G5235_ὑπερβάλλω
uperballw
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 5x voor in 2 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

yperballo̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

ὑπερ-βάλλω [in LXX: Jb 15:11 A (†), Si 5:7 25:11, al. ;] 1. trans., to throw over or beyond. 2. Intrans., to run beyond. In both senses, metaph., to exceed, surpass, transcend: II Co 3:10 9:14, Eph 1:19 2:7; c. gen. obj., Eph 3:19.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

ὑπερβάλλω,
  future -βαλῶ, Epic dialect -βαλέω Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 11.597 : Epic dialect aorist 2 ὑπειρέβαλον Ilias Homerus Epicus “Illiad” 23.637 :—throw over or beyond a mark, overshoot, ὑπέρβαλε σήματα πάντων Ilias Homerus Epicus “Illiad” 23.843; τόσσον παντὸς ἀγῶνος (i.e. σήματα) ὑπέρβαλε prev. work 847 ; δουρὶ ὑ. Φυλῆα beat him in throwing with it, prev. work 637.
__2 ὅτε μέλλοι ἄκρον λόφον ὑπερβαλέειν force the stone over the top, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” prev. cited
__3 intransitive, run beyond, overrun the scent, of hounds, Xenophon Historicus “Cynegeticus” 6.20.
__4 outstrip or pass, in racing, τινας Sophocles Tragicus “Electra” 716.
__5 middle, throw a stone over one's head, “SIG” 1071 (from Olympia).
__II in various metaphorically senses:
__II.1 outdo, excel, surpass, overpower, δέδοικα μὴ πρὶν πόνοις ὑπερβάλῃ με γῆρας Euripides Tragicus “Fragmenta” 453.5 (Lyric poetry): with gen., Pindarus Lyricus “Fragmenta.” 33; βροντῆς ὑπερβάλλοντα κτύπον Aeschylus Tragicus “Prometheus Vinctus” 923.
__II.2 go beyond, exceed, μήτ᾽ ἄρ᾽ ὑπερβάλλων βοὸς ὁπλὴν μήτ᾽ ἀπολείπων Hesiodus Epicus “Opera et Dies” 489; ὑ. πόσιος μέτρον Theognis Elegiacus 479; τὴν τοῦ μετρίου φύσιν Plato Philosophus “Politicus” 283e; ὑ. τὰ ἱκανά Xenophon Historicus “Hiero” 4.8: of Time, ὑ. ἑκατὸν ἔτεα exceed 100 years, in age, Herodotus Historicus 3.23 ; ὑ. τὰς τρεῖς ἡμέρας delay longer than.., Hippocrates Medicus “περὶ τῶν ἐν κεφαλη—ͅ τρωμάτων” 14 ; ὑ. τὸν χρόνον exceed the time, i. e. be too late, Xenophon Historicus “Historia Graeca (Hellenica)” 5.3.21 ; ὑ. τὸν καιρόν exceed reasonable bounds, Democritus Epigrammaticus 235, Demosthenes Orator 23.122: in number, intensity, etc., ἡδοναὶ ὑ. λύπας Plato Philosophus “Leges” 734b, compare “Prt.” 356b (Pass.) : with dative modi, exceed one in.., πάντας ἀνθρώπους τόλμῃ καὶ μιαρίᾳ Xenophon Historicus “Historia Graeca (Hellenica)” 7.3.6; ἅπαντας ἀνθρώπους ὠμότητι Demosthenes Orator 18.275: abs., ὑ. πρὸς ἀρετήν Plato Philosophus “Leges” 945c.
__II.2.b with genitive pro accusative, ἆρα λύπῃ ὑ. τὸ ἀδικεῖν τοῦ ἀδικεῖσθα; prev. author “Grg.” 475c, compare “Lg.” 734a; ὑ. τῆς συμμετρίας Aristoteles Philosophus “Politica” 1284b8, compare “HA” 503b22.
__II.3 absolutely, exceed, αἱ μέσαι ἕξεις πρὸς μὲν τὰς ἐλλείψεις ὑπερβάλλουσι compared with their defects are in excess, prev. author “EN” 1108b17 ; exceed all bounds, Aeschylus Tragicus “Persae” 291, Euripides Tragicus “Bacchae” 785, Thucydides Historicus 7.67, Plato Philosophus “Theaetetus” 180a ; οὐχ ὑπερβαλών keeping within bounds, Pindarus Lyricus “N.” 7.66; μή νυν ὑπέρβαλλ᾽, ἀλλ᾽ ἐναισίμως φέρε Euripides Tragicus “Alcestis” 1077: with dat. modi, ὑ. τῇ μοχθηρίᾳ Aristophanes Comicus “Plutus” 109; ἀδυναμίᾳ τοῦ δοξάσαι Plato Philosophus “Theaetetus” 192c, compare Xenophon Historicus “Memorabilia” 4.3.7; ἀνοίᾳ Demosthenes Orator 8.16.
__II.3.b frequently in participle ὑπερβάλλων, ουσα, ον, exceeding, excessive, ὑ. δαπάνη Xenophon Historicus “Hiero” 11.2 ; ἡδονή, ἔπαινοι, Plato Philosophus “Respublica” 402e, “Phdr.” 240e; θεάματα ταῖς δαπάναις ὑ. Isocrates Orator 4.45, compare Plato Philosophus “Leges” 899a ; οἱ ὑπερβάλλοντες, opposed to οἱ καταδεέστεροι, Isocrates Orator 9.13 ; τὰ ὑ. an over-high estate, Euripides Tragicus “Medea” 127 (anapaest meter); φεύγειν τὰ ὑ. ἑκατέρωσε extremes, Plato Philosophus “Respublica” 619a ; τὸ ὑ. αὐτῶν such part of them as goes beyond that, Thucydides Historicus 2.35 ; οἱ ὑ. λόγοι, title of work by Thrasymachus (“fragment” 7) , perhaps overpowering arguments.
__II.4 overbid or outbid at auction, ἀλλήλους Lysias Orator 22.8, “POxy.” 1633.5 (3rd c.AD) ; τὸ ὑπερβάλλον the overbid, PPetr. 3p.195 (3rd c.BC) : absolutely, go on further and further, in making offers, προέβαινε τοῖσι χρήμασι ὑπερβάλλων he went on bidding more and more, Herodotus Historicus 5.51; ᾔτει τοσαῦτα ὑπερβάλλων Thucydides Historicus 8.56, compare Andocides Orator 1.133 :— passive, ἕνεκα τοῦ-βεβλῆσθαι τὴν οἰκίαν “POxy.” 513.25 (2nd c.AD) ; see below Bacchylides Lyricus 1.3.
__II.5 adverb ὑπερβαλλόντως exceedingly, Plato Philosophus “Respublica” 492b, Epicurus Philosophus “De rerum natura - Wien. Stud.” 2.2, “SIG” 685.36 (Crete, 2nd c.BC), Philodemus Philosophus “περὶ παρρησίας” p.7O., NT.2Cor.11.23 ; written ὑπερβαλόντως in “IG” 12(7).410.12 (from Amorgos) ; opposed to μετρίως, Isocrates Orator 1.28.
__III pass over, cross mountains, rivers, and the like, πρῶνα Aeschylus Tragicus “Agamemnon” 307; κορυφάς prev. author “Pr.” 722; γῆς ὅρους Euripides Tragicus “Orestes” 443; τὰς Ἄλπεις εἰς τὴν Ἰταλίαν 1st cStrabo Geographus 7.2.3: with gen., θριγκοῦ τοῦδ᾽ ὑ. ποδί Euripides Tragicus “Ion” 1321 (where Dobree suggested θριγκοὺς τούσδ᾽) : metaphorically, surmount, τάσδ᾽ ὑ. τύχας prev. author Alcaeus795.
__III.b of ships, double a headland, ὑ. Μαλέην Herodotus Historicus 7.168; τὴν ἄκραν Thucydides Historicus 8.104.
__III.c absolutely, cross over, ἐς τὴν ἄνω Μακεδονίην Herodotus Historicus 8.137, compare Xenophon Historicus “Anabasis” 4.6.10; πρὸς τοὺς Θρᾷκας prev. work 7.5.1; κατὰ λόφους τινάς prev. work 6.5.7.
__III.2 of water, run over, beat over, with genitive, ὑπερβάλλει δὲ θάλασσα ἀμφοτέρων τοίχων Theognis Elegiacus 673 ; of rivers, overflow, τὰς ἀρούρας Herodotus Historicus 2.111 : absolutely, of a kettle, boil over, prev. author 1.59 ; of the sea, ἢν δ᾽ ὑπερβάλῃ.. πόντος Euripides Tragicus “Troades” 691.
__III.3 of the sun, to be very hot, Herodotus Historicus 4.184.
__III.4 exceed, i. e. overlap, a base, Euclides Geometra 6.29; compare ὑπερβολή IV.—Note, the case that follows is almost always the acc.; the gen. occurs in a few exceptional instances, see above 11.2 b, 111.1 and 2.
__B middle, with perfect passive, = Aeschylus Tragicus 11 , outdo, overcome, conquer, τινα Herodotus Historicus 5.124, Aristophanes Comicus “Equites” 758 (Lyric poetry), “Nu.” 1035; τὴν βασιλέος δύναμιν Herodotus Historicus 8.24; μάχῃ ὑ. τινά Euripides Tragicus “Orestes” 691; φίλτροις ὑ. τινά Sophocles Tragicus “Trachiniae” 584, compare Aristophanes Comicus “Equites” 413 : absolutely, to be conqueror, Herodotus Historicus 6.9, 7.168.
__B.2 exceed, surpass, τινα Demosthenes Orator 19.342, etc.; τοὺς ἀπ᾽ αἰῶνος “OGI” 542.11 (Ancyra, 2nd c.AD) ; πάντας τῷ ὕψεϊ καὶ τῷ μεγάθεϊ Herodotus Historicus 2.175, compare 110; τινὰ ἀναιδείᾳ Aristophanes Comicus “Equites” 409 ; θωπείαις prev. work 890; εἴς τι Plato Philosophus “Critias” 115d; ἔν τινι 1st cStrabo Geographus 1.1.2.
__B.2.b δόσι χρημάτων ὑ. surpass all, Herodotus Historicus 1.61; ἀρετῇ prev. author 9.71 ; ὑπερβαλλόμενος πλήθεϊ with overpowering numbers, prev. author 3.21: perfect participle passive, ὑπερβεβλημένη γυνή an excellent, surpassing woman, Euripides Tragicus “Alcestis” 153; φύσις ὑπερβεβλ. Plato Philosophus “Respublica” 558b; ταφῆς τῆς μὲν ὑπερβεβλ., τῆς δὲ ἐλλειπούσης prev. author “Lg.” 719d: with gen., γόγγροι τῶν παρ᾽ ἡμῖν ὑπερβεβλ. κατὰ τὸ μέγεθος 1st cStrabo Geographus 3.2.7.
__B.3 overbid, outbid (see. above Aeschylus Tragicus 11.4), τινὰ χρήμασιν Plato Philosophus “Phaedrus” 232c, compare Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 5.3.32.
__B.4 outflank, τὸ κέρας τῶν πολεμίων Asclepiodotus Tacticus “Tact.” 10.2, compare18.
__B.II put off, postpone, τὴν ἀπόδοσιν Herodotus Historicus 4.9; τὴν συμβολήν prev. author 9.45; εἰς ἄλλον καιρόν Philodemus Gadarensis Epigrammaticus “Rh.” 1.223S. ; but ἢν ὑπερβάλωνται ἐκείνην τὴν ἡμέραν.. συμβολὴν μὴ ποιεύμενοι if they let that day pass without fighting, Herodotus Historicus 9.51 : absolutely, delay, linger, prev. author 3.71, 76, 7.206; εἰς αὖθις ὑπερβαλέσθαι Plato Philosophus “Phaedrus” 254d, compare Aristoteles Philosophus “Rhetorica ad Alexandrum” 1420a8, 1438b6.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks βάλλω G906 "plaatsen in, invoegen, wegwerpen, werpen, strooien"; Grieks ὑπέρ G5228 "over, meer dan, ten behoeve van, ter wille van, meer, verder"; Grieks ὑπερβαλλόντως G5234 "uperballontwV"; Grieks ὑπερβολή G5236 "uperbolh";

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Doneer Aantekeningen bij de Bijbel