Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)
χωρίζω [in LXX: II Ch 12:8, al. (בּדל H914 ni., etc.), Wi 1:3, II Mac 5:21, al. ;] 1. to separate, divide, put asunder: c. acc. rei, opp. to συζεύγνυμι Mt 19:6, Mk 10:9; c. acc. pers., seq. ἀπό (Wi 1:3), Ro 8:35, 39; pf. pass ptcp., He 7:26. 2. In late writers, mid. and 1 aor pass., to separate oneself, depart: Phm 15; seq. ἀπό Ac 1:4, ἐκ, Ac 18:1-2; of divorce (polyb., al.), I Co 7:10, 11, 15 (cf. ἀπο-, δια-χωρίζω).†Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)
χωρ-ίζω,Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!