Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
H992_ בֹּטֶן
terpentijnnoten, Pistacia vera, pistache noten
Taal: Hebreeuws
Onderwerpen
Pistache,
Statistieken
Komt 1x voor in 1 Bijbelboeken.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Woordstudie
bothen, zn, mv; van בֶּטֶןH00990; TWOT - 237a; van het Akkad. butnu, butnatu, bututtu (E. Klein, p. 70);
Pistache noten, aan Jozef gegeven door Jakob, toen zijn zoons voor de tweede maal bij hem op bezoek kwamen.
Het Hebreeuwse woord בָּטְנִ֖ים (Boṭnim) is afgeleid van בֶּטֶן "buik" (Job 20:20; Spr 13:25; 18:20) een plaats gevuld met voedsel, wat een zeer toepasselijk benaming is voor deze noot: eerst moet de schil eraf voordat men bij het voedsel kan komen (cf. 1 Kon. 7:20). Ditzelfde woord wordt ook gebruikt voor de baarmoeder die als een beschermende mantel om de foetus heen is geweven (Ps 139:13).
Brown-Driver-Briggs Abridged Hebrew Lexicon
בָּטְנִים n.[m.]pl. pistachio
Strong Concise Dictionary Of The Words In The Hebrew Bible
H992 בֹּטֶן bôṭen; from 990; (only in plural) a pistachio-nut (from its form) — nut.
Synoniemen en afgeleide woorden
Hebreeuws בֶּטֶן H990 "buik, schoot, lichaam, lijf, middenrif, moederschoot"; Hebreeuws בְּטֹנִים H993 "Betonim";
Literatuur
- H.W.F. Gesenius, Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament, , [1979], ,
- Ernest Klein, Comprehensive Etymological Dictionary of the Hebrew Language for Readers of English, , [2015], p. 70,
Mede mogelijk dankzij