H2420_ חִידָה
rede verborgene -, geheimenis, listen, verborgenheden, raadselen, raadsel
Taal: Hebreeuws

Onderwerpen

Raadsels,

Statistieken

Komt 17x voor in 9 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

chidah, van חוד H02330; TWOT - 616a


1) raadsel, moeilijke vraag, parabel, raadselachtig gezegde of vraag
1a) raadsel (duistere opmerking)
1b) raadsel (om te worden opgelost)
1c) duister gezegde (moeilijk)
1d) dubbelzinnigheid

Voorkomend in de LXX als: διηγεσιςG1335 "verhaal"; αινιγμαG135 "duistere spreuk, raadsel";


Brown-Driver-Briggs Abridged Hebrew Lexicon

חִידָה n.f. riddle, enigmatic, perplexing saying or question 1 riddle = dark, obscure utterance 2 riddle, enigma, to be guessed 3 perplexing questions by which queen of Sheba put Sol. to the test 4 skilled in double-dealing

Strong Concise Dictionary Of The Words In The Hebrew Bible

H2420 חִידָה chîydâh; from 2330; a puzzle, hence, a trick, conundrum, sententious maxim — dark saying (sentence, speech), hard question, proverb, riddle.

Synoniemen en afgeleide woorden

Aramees אֲחִידָה H280 "verborgenheden, knopen"; Hebreeuws חוּד H2330 "voorstellen, opgeven , te rade geven, raadsel opgeven";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij