Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Woordstudie
1) eeuwigheid → עדH05703; 2) zolang het duurt, totdat, tijdelijk
Literatuur
H.W.F. Gesenius, Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament, [1991], p. 606
Brown-Driver-Briggs Abridged Hebrew Lexicon
עַד, in poetry עֲדֵיprep. as far as, even to, up to, until, whileIprep1 of space2 Of time3 Of degreeIIconj1until2While3 Of degree, to the point that, so that even (rare) IIIעַד לְ, a strengthened form for עַד1 of space2 Of time3 Of degree
Strong Concise Dictionary Of The Words In The Hebrew Bible
H5704עַדʻad; properly, the same as 5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) — against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ( as) yet.
Synoniemen, homoniemen en afgeleide woorden
Hebreeuws בְּעַדH1157 "toe-, ten, over, voor, door, tussen, aan, om, naast, om (heen), van, door (heen)"; Hebreeuws עַדH5703 "eeuwig, tot het einde"; Aramees עַדH5705 "ever, unto, till, to, for, until, even, but at"; Hebreeuws עֲדֶןH5728 "yet";