1 Samuel 15:3

SVGa nu heen, en sla Amalek, en verban alles, wat hij heeft, en verschoon hem niet; maar dood van den man af tot de vrouw toe, van de kinderen tot de zuigelingen, van de ossen tot de schapen, van de kemelen tot de ezelen toe.
WLCעַתָּה֩ לֵ֨ךְ וְהִכִּֽיתָ֜ה אֶת־עֲמָלֵ֗ק וְהַֽחֲרַמְתֶּם֙ אֶת־כָּל־אֲשֶׁר־לֹ֔ו וְלֹ֥א תַחְמֹ֖ל עָלָ֑יו וְהֵמַתָּ֞ה מֵאִ֣ישׁ עַד־אִשָּׁ֗ה מֵֽעֹלֵל֙ וְעַד־יֹונֵ֔ק מִשֹּׁ֣ור וְעַד־שֶׂ֔ה מִגָּמָ֖ל וְעַד־חֲמֹֽור׃ ס
Trans.‘atâ lēḵə wəhikîṯâ ’eṯ-‘ămālēq wəhaḥăramətem ’eṯ-kāl-’ăšer-lwō wəlō’ ṯaḥəmōl ‘ālāyw wəhēmatâ mē’îš ‘aḏ-’iššâ mē‘ōlēl wə‘aḏ-ywōnēq miššwōr wə‘aḏ-śeh migāmāl wə‘aḏ-ḥămwōr:

Algemeen

Zie ook: Amalek, Dromedaris / Kameel, Ezels, Schapen

Aantekeningen

Ga nu heen, en sla Amalek, en verban alles, wat hij heeft, en verschoon hem niet; maar dood van den man af tot de vrouw toe, van de kinderen tot de zuigelingen, van de ossen tot de schapen, van de kemelen tot de ezelen toe.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

עַתָּה֩

nu

לֵ֨ךְ

-

וְ

-

הִכִּֽיתָ֜ה

heen, en sla

אֶת־

-

עֲמָלֵ֗ק

Amalek

וְ

-

הַֽחֲרַמְתֶּם֙

en verban

אֶת־

-

כָּל־

alles

אֲשֶׁר־

wat

ל֔

-

וֹ

-

וְ

-

לֹ֥א

niet

תַחְמֹ֖ל

hij heeft, en verschoon

עָלָ֑יו

hem

וְ

-

הֵמַתָּ֞ה

maar dood

מֵ

-

אִ֣ישׁ

den man

עַד־

af tot

אִשָּׁ֗ה

de vrouw

מֵֽ

-

עֹלֵל֙

de kinderen

וְ

-

עַד־

tot

יוֹנֵ֔ק

de zuigelingen

מִ

-

שּׁ֣וֹר

de ossen

וְ

-

עַד־

tot

שֶׂ֔ה

de schapen

מִ

-

גָּמָ֖ל

de kemelen

וְ

-

עַד־

tot

חֲמֽוֹר

de ezelen


Ga nu heen, en sla Amalek, en verban alles, wat hij heeft, en verschoon hem niet; maar dood van den man af tot de vrouw toe, van de kinderen tot de zuigelingen, van de ossen tot de schapen, van de kemelen tot de ezelen toe.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!