1 Timotheus 5:8

SVDoch zo iemand de zijnen, en voornamelijk [zijn] huisgenoten, niet verzorgt, die heeft het geloof verloochend, en is erger dan een ongelovige.
Steph ει δε τις των ιδιων και μαλιστα των οικειων ου προνοει την πιστιν ηρνηται και εστιν απιστου χειρων
Trans.ei de tis tōn idiōn kai malista tōn oikeiōn ou pronoei tēn pistin ērnētai kai estin apistou cheirōn

Algemeen

Zie ook: Gezondheidszorg
Galaten 6:10

Aantekeningen

Doch zo iemand de zijnen, en voornamelijk [zijn] huisgenoten, niet verzorgt, die heeft het geloof verloochend, en is erger dan een ongelovige.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ει
-
δε
Doch
τις
-
των
-
ιδιων
de zijnen
και
en
μαλιστα
voornamelijk
των
-
οικειων
huisgenoten
ου
niet
προνοει
verzorgt

-
την
-
πιστιν
die heeft het geloof
ηρνηται
verloochend

-
και
en
εστιν
is

-
απιστου
een ongelovige
χειρων
erger dan

Doch zo iemand de zijnen, en voornamelijk [zijn] huisgenoten, niet verzorgt, die heeft het geloof verloochend, en is erger dan een ongelovige.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!