1 Corinthiers 11:2

SVEn ik prijs u, broeders, dat gij in alles mijner gedachtig zijt, en de inzettingen behoudt, gelijk ik [die] u overgegeven heb.
Steph επαινω δε υμας αδελφοι οτι παντα μου μεμνησθε και καθως παρεδωκα υμιν τας παραδοσεις κατεχετε
Trans.epainō de ymas adelphoi oti panta mou memnēsthe kai kathōs paredōka ymin tas paradoseis katechete

Aantekeningen

En ik prijs u, broeders, dat gij in alles mijner gedachtig zijt, en de inzettingen behoudt, gelijk ik [die] u overgegeven heb.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

επαινω
ik prijs

-
δε
En
υμας
-
αδελφοι
broeders
οτι
dat
παντα
gij in alles
μου
mijner
μεμνησθε
gedachtig zijt

-
και
en
καθως
gelijk
παρεδωκα
overgegeven heb

-
υμιν
ik
τας
-
παραδοσεις
de inzettingen
κατεχετε
behoudt

-

En ik prijs u, broeders, dat gij in alles mijner gedachtig zijt, en de inzettingen behoudt, gelijk ik [die] u overgegeven heb.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!