1 Corinthiers 5:8

SVZo dan laat ons feest houden, niet in den ouden zuurdesem, noch in den zuurdesem der kwaadheid en der boosheid, maar in de ongezuurde [broden] der oprechtheid en der waarheid.
Steph ωστε εορταζωμεν μη εν ζυμη παλαια μηδε εν ζυμη κακιας και πονηριας αλλ εν αζυμοις ειλικρινειας και αληθειας
Trans.ōste eortazōmen mē en zymē palaia mēde en zymē kakias kai ponērias all en azymois eilikrineias kai alētheias

Algemeen

Zie ook: Brood (ongezuurd), Zuurdesem, Gist
Exodus 12:3, Exodus 12:15, Deuteronomium 16:3

Aantekeningen

Zo dan laat ons feest houden, niet in den ouden zuurdesem, noch in den zuurdesem der kwaadheid en der boosheid, maar in de ongezuurde [broden] der oprechtheid en der waarheid.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ωστε
Zo dan
εορταζωμεν
laat ons feest houden

-
μη
niet
εν
in
ζυμη
zuurdesem
παλαια
den ouden
μηδε
noch
εν
in
ζυμη
den zuurdesem
κακιας
der kwaadheid
και
en
πονηριας
der boosheid
αλλ
maar
εν
in
αζυμοις
de ongezuurde
ειλικρινειας
der oprechtheid
και
en
αληθειας
der waarheid

Zo dan laat ons feest houden, niet in den ouden zuurdesem, noch in den zuurdesem der kwaadheid en der boosheid, maar in de ongezuurde [broden] der oprechtheid en der waarheid.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!