2 Kronieken 18:9

SVDe koning van Israel nu en Josafat, de koning van Juda, zaten elk op zijn troon, bekleed met [hun] klederen, en zij zaten op het plein, aan de deur der poort van Samaria; en al de profeten profeteerden in hun tegenwoordigheid.
WLCוּמֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֡ל וִֽיהֹושָׁפָ֣ט מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֡ה יֹושְׁבִים֩ אִ֨ישׁ עַל־כִּסְאֹ֜ו מְלֻבָּשִׁ֤ים בְּגָדִים֙ וְיֹשְׁבִ֣ים בְּגֹ֔רֶן פֶּ֖תַח שַׁ֣עַר שֹׁמְרֹ֑ון וְכָל־הַ֨נְּבִיאִ֔ים מִֽתְנַבְּאִ֖ים לִפְנֵיהֶֽם׃
Trans.ûmeleḵə yiśərā’ēl wîhwōšāfāṭ meleḵə-yəhûḏâ ywōšəḇîm ’îš ‘al-kisə’wō məlubāšîm bəḡāḏîm wəyōšəḇîm bəḡōren peṯaḥ ša‘ar šōmərwōn wəḵāl-hannəḇî’îm miṯənabə’îm lifənêhem:

Algemeen

Zie ook: Israël (koninkrijk), Juda (koninkrijk), Kleding, koningen van Juda, Samaria, Troon

Aantekeningen

De koning van Israël nu en Josafat, de koning van Juda, zaten elk op zijn troon, bekleed met [hun] klederen, en zij zaten op het plein, aan de deur der poort van Samaria; en al de profeten profeteerden in hun tegenwoordigheid.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וּ

-

מֶ֣לֶךְ

De koning

יִשְׂרָאֵ֡ל

van Israël

וִֽ

-

יהוֹשָׁפָ֣ט

nu en Jósafat

מֶֽלֶךְ־

de koning

יְהוּדָ֡ה

van Juda

יוֹשְׁבִים֩

zaten

אִ֨ישׁ

elk

עַל־

op

כִּסְא֜וֹ

zijn troon

מְלֻבָּשִׁ֤ים

bekleed

בְּגָדִים֙

met klederen

וְ

-

יֹשְׁבִ֣ים

en zij zaten

בְּ

-

גֹ֔רֶן

op het plein

פֶּ֖תַח

aan de deur

שַׁ֣עַר

der poort

שֹׁמְר֑וֹן

van Samaria

וְ

-

כָל־

en al

הַ֨

-

נְּבִיאִ֔ים

de profeten

מִֽתְנַבְּאִ֖ים

profeteerden

לִ

-

פְנֵיהֶֽם

in hun tegenwoordigheid


De koning van Israel nu en Josafat, de koning van Juda, zaten elk op zijn troon, bekleed met [hun] klederen, en zij zaten op het plein, aan de deur der poort van Samaria; en al de profeten profeteerden in hun tegenwoordigheid.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!