Efeziers 5:11

SVEn hebt geen gemeenschap met de onvruchtbare werken der duisternis, maar bestraft ze ook veeleer.
Steph και μη συγκοινωνειτε τοις εργοις τοις ακαρποις του σκοτους μαλλον δε και ελεγχετε
Trans.kai mē synkoinōneite tois ergois tois akarpois tou skotous mallon de kai elenchete

Algemeen

Zie ook: Duisternis, Dwaalleringen
Mattheus 18:17, 1 Corinthiers 5:8, 1 Corinthiers 10:20, 2 Corinthiers 6:14, 2 Thessalonicensen 3:14

Aantekeningen

En hebt geen gemeenschap met de onvruchtbare werken der duisternis, maar bestraft ze ook veeleer.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
μη
geen
συγκοινωνειτε
hebt

-

τοις

de

εργοις
werken

τοις

de

ακαρποις

onvruchtbare

του

der

σκοτους

duisternis

μαλλον
veeleer
δε
maar
και
ze ook
ελεγχετε
bestraft

-

En hebt geen gemeenschap met de onvruchtbare werken der duisternis, maar bestraft ze ook veeleer.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!