Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Doch, daar wij toe gekomen zijn, laat ons [daarin] naar denzelfden regel wandelen, laat ons hetzelfde gevoelen. |
Steph | πλην εις ο εφθασαμεν τω αυτω στοιχειν κανονι το αυτο φρονειν
|
Trans. | plēn eis o ephthasamen tō autō stoichein kanoni to auto phronein |
Algemeen
Zie ook: Eensgezindheid
Romeinen 12:16, Romeinen 15:5, 1 Corinthiers 1:10, Galaten 6:16, Filippenzen 2:2, 1 Petrus 3:8
Aantekeningen
Doch, daar wij toe gekomen zijn, laat ons [daarin] naar denzelfden regel wandelen, laat ons hetzelfde gevoelen.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
αυτω
laat ons naar denzelfden
|
Doch, daar wij toe gekomen zijn, laat ons [daarin] naar denzelfden regel wandelen, laat ons hetzelfde gevoelen.
____
- τω αυτω στοιχειν – p16, p46, א, A, B, I, 33, 424, 1739, copsa, bo, ethro; το αυτο φρονειν – 1881; το αυτο φρονειν, τω αυτω στοιχειν – (D* τω αυτοι) (G συνστοιχειν) itar, d, e, g; το αυτο φρονειν, τω αυτω κανονι στοιχειν – (Dc 436 στοιχειν κανονι) 81, 104, 330, 451, 1241, 2127, 2492; τω αυτω στοιχειν κανονι, το αυτο φρονειν – K, P, Ψ, 88, 181, 326, 424, 614, 630, 1877, 1962, 1984, 1985, 2495, Byz; τω αυτω κανονι στοιχειν, το αυτο φρονειν – 69, 1908; "naar denzelfden regel wandelen, laat ons hetzelfde gevoelen" komt niet voor in alle handschriften (derhalve ook niet in de NBG51, NBV, WV96).
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!