Genesis 14:15

SVEn hij verdeelde zich tegen hen des nachts, hij en zijn knechten, en sloeg ze; en hij jaagde hen na tot Hoba toe, hetwelk is ter linkerhand van Damaskus.
WLCוַיֵּחָלֵ֨ק עֲלֵיהֶ֧ם ׀ לַ֛יְלָה ה֥וּא וַעֲבָדָ֖יו וַיַּכֵּ֑ם וַֽיִּרְדְּפֵם֙ עַד־חֹובָ֔ה אֲשֶׁ֥ר מִשְּׂמֹ֖אל לְדַמָּֽשֶׂק׃
Trans.wayyēḥālēq ‘ălêhem layəlâ hû’ wa‘ăḇāḏāyw wayyakēm wayyirədəfēm ‘aḏ-ḥwōḇâ ’ăšer miśśəmō’l ləḏammāśeq:

Algemeen

Zie ook: Damascus, Hoba

Aantekeningen

En hij verdeelde zich tegen hen des nachts, hij en zijn knechten, en sloeg ze; en hij jaagde hen na tot Hoba toe, hetwelk is ter linkerhand van Damaskus.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֵּחָלֵ֨ק

En hij verdeelde zich

עֲלֵי

tegen

הֶ֧ם׀

-

לַ֛יְלָה

hen des nachts

ה֥וּא

hij

וַ

-

עֲבָדָ֖יו

en zijn knechten

וַ

-

יַּכֵּ֑ם

en sloeg

וַֽ

-

יִּרְדְּפֵם֙

ze; en hij jaagde hen na

עַד־

tot

חוֹבָ֔ה

Hoba

אֲשֶׁ֥ר

toe, hetwelk

מִ

-

שְּׂמֹ֖אל

is ter linkerhand

לְ

-

דַמָּֽשֶׂק

van Damaskus


En hij verdeelde zich tegen hen des nachts, hij en zijn knechten, en sloeg ze; en hij jaagde hen na tot Hoba toe, hetwelk is ter linkerhand van Damaskus.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!