Genesis 45:16

SVAls dit gerucht in het huis van Farao gehoord werd, dat men zeide: Jozefs broeders zijn gekomen! was het goed in de ogen van Farao, en in de ogen van zijn knechten.
WLCוְהַקֹּ֣ל נִשְׁמַ֗ע בֵּ֤ית פַּרְעֹה֙ לֵאמֹ֔ר בָּ֖אוּ אֲחֵ֣י יֹוסֵ֑ף וַיִּיטַב֙ בְּעֵינֵ֣י פַרְעֹ֔ה וּבְעֵינֵ֖י עֲבָדָֽיו׃
Trans.wəhaqqōl nišəma‘ bêṯ parə‘ōh lē’mōr bā’û ’ăḥê ywōsēf wayyîṭaḇ bə‘ênê farə‘ōh ûḇə‘ênê ‘ăḇāḏāyw:

Algemeen

Zie ook: Farao, Huis, Jozef (zn v. Jakob)

Aantekeningen

Als dit gerucht in het huis van Farao gehoord werd, dat men zeide: Jozefs broeders zijn gekomen! was het goed in de ogen van Farao, en in de ogen van zijn knechten.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

הַ

-

קֹּ֣ל

Als dit gerucht

נִשְׁמַ֗ע

gehoord werd

בֵּ֤ית

in het huis

פַּרְעֹה֙

van Faraö

לֵ

-

אמֹ֔ר

dat men zeide

בָּ֖אוּ

zijn gekomen

אֲחֵ֣י

broeders

יוֹסֵ֑ף

Jozefs

וַ

-

יִּיטַב֙

was het goed

בְּ

-

עֵינֵ֣י

in de ogen

פַרְעֹ֔ה

van Faraö

וּ

-

בְ

-

עֵינֵ֖י

en in de ogen

עֲבָדָֽיו

van zijn knechten


Als dit gerucht in het huis van Farao gehoord werd, dat men zeide: Jozefs broeders zijn gekomen! was het goed in de ogen van Farao, en in de ogen van zijn knechten.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!