Genesis 6:19

SVEn gij zult van al wat leeft, van alle vlees, twee van elk, doen in de ark komen, om met u in het leven te behouden: mannetje en wijfje zullen zij zijn;
WLCוּמִכָּל־הָ֠חַי מִֽכָּל־בָּשָׂ֞ר שְׁנַ֧יִם מִכֹּ֛ל תָּבִ֥יא אֶל־הַתֵּבָ֖ה לְהַחֲיֹ֣ת אִתָּ֑ךְ זָכָ֥ר וּנְקֵבָ֖ה יִֽהְיֽוּ׃
Trans.ûmikāl-hāḥay mikāl-bāśār šənayim mikōl tāḇî’ ’el-hatēḇâ ləhaḥăyōṯ ’itāḵə zāḵār ûnəqēḇâ yihəyû:

Algemeen

Zie ook: Ark (Noach), Zondvloed

Aantekeningen

En gij zult van al wat leeft, van alle vlees, twee van elk, doen in de ark komen, om met u in het leven te behouden: mannetje en wijfje zullen zij zijn;


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וּ

-

מִ

-

כָּל־

al

הָ֠

-

חַי

wat leeft

מִֽ

-

כָּל־

alle

בָּשָׂ֞ר

vlees

שְׁנַ֧יִם

twee

מִ

-

כֹּ֛ל

elk

תָּבִ֥יא

doen

אֶל־

in

הַ

-

תֵּבָ֖ה

de ark

לְ

-

הַחֲיֹ֣ת

in het leven te behouden

אִתָּ֑ךְ

om met

זָכָ֥ר

mannetje

וּ

-

נְקֵבָ֖ה

en wijfje

יִֽהְיֽוּ

zullen zij zijn


En gij zult van al wat leeft, van alle vlees, twee van elk, doen in de ark komen, om met u in het leven te behouden: mannetje en wijfje zullen zij zijn;

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!