Handelingen 22:19

SVEn ik zeide: Heere, zij weten, dat ik in de gevangenis wierp, en in de synagogen geselde, die in U geloofden;
Steph καγω ειπον κυριε αυτοι επιστανται οτι εγω ημην φυλακιζων και δερων κατα τας συναγωγας τους πιστευοντας επι σε
Trans.kagō eipon kyrie autoi epistantai oti egō ēmēn phylakizōn kai derōn kata tas synagōgas tous pisteuontas epi se

Algemeen

Zie ook: Gevangenis, Synagoge
Handelingen 22:4

Aantekeningen

En ik zeide: Heere, zij weten, dat ik in de gevangenis wierp, en in de synagogen geselde, die in U geloofden;


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

καγω
En ik
ειπον
zeide

-
κυριε
Heere
αυτοι
zij
επιστανται
weten

-
οτι
dat
εγω
ik
ημην
in de gevangenis wierp

-
φυλακιζων
-

-
και
en
δερων
geselde

-
κατα
in
τας
-
συναγωγας
de synagogen
τους
-
πιστευοντας
geloofden

-
επι
die in
σε
-

En ik zeide: Heere, zij weten, dat ik in de gevangenis wierp, en in de synagogen geselde, die in U geloofden;

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!