Handelingen 3:6

SVEn Petrus zeide: Zilver en goud heb ik niet, maar hetgeen ik heb, dat geve ik u; in den Naam van Jezus Christus, den Nazarener, sta op en wandel!
Steph ειπεν δε πετρος αργυριον και χρυσιον ουχ υπαρχει μοι ο δε εχω τουτο σοι διδωμι εν τω ονοματι ιησου χριστου του ναζωραιου εγειραι και περιπατει
Trans.eipen de petros argyrion kai chrysion ouch yparchei moi o de echō touto soi didōmi en tō onomati iēsou christou tou nazōraiou egeirai kai peripatei

Algemeen

Zie ook: Goud, Jezus Christus, Nazareth, Petrus, Wonderen, Zilver
Handelingen 4:10

Aantekeningen

En Petrus zeide: Zilver en goud heb ik niet, maar hetgeen ik heb, dat geve ik u; in den Naam van Jezus Christus, den Nazarener, sta op en wandel!


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ειπεν
zeide

-
δε
En
πετρος
Petrus
αργυριον
Zilver
και
en
χρυσιον
goud
ουχ
niet
υπαρχει
heb

-
μοι
ik
ο
-
δε
maar
εχω
ik heb

-
τουτο
hetgeen
σοι
-
διδωμι
dat geve ik

-
εν
in
τω
-
ονοματι
den Naam
ιησου
van Jezus
χριστου
Christus
του
-
ναζωραιου
den Nazaréner
εγειραι
sta op

-
και
en
περιπατει
wandel

-

En Petrus zeide: Zilver en goud heb ik niet, maar hetgeen ik heb, dat geve ik u; in den Naam van Jezus Christus, den Nazarener, sta op en wandel!


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!