Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | En wat zal ik nog [meer] zeggen? Want de tijd zal mij ontbreken, zou ik verhalen van Gideon, en Barak, en Samson, en Jeftha, en David, en Samuel, en de profeten; |
Steph | και τι ετι λεγω επιλειψει γαρ με διηγουμενον ο χρονος περι γεδεων βαρακ τε και σαμψων και ιεφθαε δαβιδ τε και σαμουηλ και των προφητων
|
Trans. | kai ti eti legō epileipsei gar me diēgoumenon o chronos peri gedeōn barak te kai sampsōn kai iephthae dabid te kai samouēl kai tōn prophētōn |
Algemeen
Zie ook: Barak, David (koning), Gideon, Jefta, Profeet, Samuel
Richteren 4:6, Richteren 6:11, Richteren 11:1, Richteren 12:7, Richteren 13:24, 1 Samuel 12:20, 1 Samuel 17:45
Aantekeningen
En wat zal ik nog [meer] zeggen? Want de tijd zal mij ontbreken, zou ik verhalen van Gideon, en Barak, en Samson, en Jeftha, en David, en Samuel, en de profeten;
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
διηγουμενον
zou ik verhalen
|
En wat zal ik nog [meer] zeggen? Want de tijd zal mij ontbreken, zou ik verhalen van Gideon, en Barak, en Samson, en Jeftha, en David, en Samuel, en de profeten;
- χρόνος "tijd"
- ἐπιλείπω G1952 hapax, "ontbreken, tekort schieten";
- διηγέομαι ww "vertellen, verklaren"
- Γεδεών G1066 hapax, "Gideon";
- Βαράκ G913 hapax, "Barak";
- Σαμψών G4546 hapax, "Simson"; (lett. "Samson")
- Ἰεφθάε G2422 hapax, "Jefta";
- Δαβίδ naam "David"
- Σαμουήλ naam "Samuel"
- προφήτης "profeet"
____
- με γὰρ א A D* 33 pc WH ║ γὰρ με p13 p46 D2 I Byz it vg Clement ς ║ με Ψ pc ║
- Σαμψών, Ἰεφθάε p13 p46 א A I 33 1241 1739 1881 pc it vg Clement Epiphanius WH NR CEI ND Riv TILC Nv NM ║ τε καὶ Σαμψών, καὶ Ἰεφθάε (D*) Ψ Byz (syr) ς Dio ║ τε καὶ Σαμψών, Ἰεφθάε K 104 365 pc ║
- Δαυίδ Byz ║ Δαυείδ WH ║ Δαβίδ ς ║
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!