Hebreeen 13:4

SVHet huwelijk [is] eerlijk onder allen, en het bed onbevlekt; maar hoereerders en overspelers zal God oordelen.
Steph τιμιος ο γαμος εν πασιν και η κοιτη αμιαντος πορνους δε και μοιχους κρινει ο θεος
Trans.timios o gamos en pasin kai ē koitē amiantos pornous de kai moichous krinei o theos

Algemeen

Zie ook: Echtbreuk, Overspel, Huwelijk

Aantekeningen

Het huwelijk [is] eerlijk onder allen, en het bed onbevlekt; maar hoereerders en overspelers zal God oordelen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

τιμιος
eerlijk
ο
-
γαμος
Het huwelijk
εν
onder
πασιν
allen
και
en
η
-
κοιτη
het bed
αμιαντος
onbevlekt
πορνους
hoereerders
δε
maar
και
en
μοιχους
overspelers
κρινει
oordelen

-

-

-
ο
-
θεος
zal God

Het huwelijk [is] eerlijk onder allen, en het bed onbevlekt; maar hoereerders en overspelers zal God oordelen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!