Jeremia 15:17

SVIk heb in den raad der bespotters niet gezeten, noch ben van vreugde opgesprongen; vanwege Uw hand heb ik alleen gezeten, want Gij hebt mij [met] gramschap vervuld.
WLCלֹֽא־יָשַׁ֥בְתִּי בְסֹוד־מְשַׂחֲקִ֖ים וָֽאֶעְלֹ֑ז מִפְּנֵ֤י יָֽדְךָ֙ בָּדָ֣ד יָשַׁ֔בְתִּי כִּֽי־זַ֖עַם מִלֵּאתָֽנִי׃ ס
Trans.lō’-yāšaḇətî ḇəswōḏ-məśaḥăqîm wā’e‘əlōz mipənê yāḏəḵā bāḏāḏ yāšaḇətî kî-za‘am millē’ṯānî:

Algemeen

Zie ook: Hand (lichaamsdeel)

Aantekeningen

Ik heb in den raad der bespotters niet gezeten, noch ben van vreugde opgesprongen; vanwege Uw hand heb ik alleen gezeten, want Gij hebt mij [met] gramschap vervuld.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

לֹֽא־

-

יָשַׁ֥בְתִּי

niet gezeten

בְ

-

סוֹד־

Ik heb in den raad

מְשַׂחֲקִ֖ים

der bespotters

וָֽ

-

אֶעְלֹ֑ז

noch ben van vreugde opgesprongen

מִ

-

פְּנֵ֤י

vanwege

יָֽדְךָ֙

Uw hand

בָּדָ֣ד

heb ik alleen

יָשַׁ֔בְתִּי

gezeten

כִּֽי־

-

זַ֖עַם

want Gij hebt mij gramschap

מִלֵּאתָֽנִי

vervuld


Ik heb in den raad der bespotters niet gezeten, noch ben van vreugde opgesprongen; vanwege Uw hand heb ik alleen gezeten, want Gij hebt mij [met] gramschap vervuld.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!