Jeremia 47:7

SVHoe zoudt gij stil houden? De HEERE heeft toch aan het [zwaard] bevel gegeven; tegen Askelon en tegen de zeehaven, aldaar heeft Hij het besteld.
WLCאֵ֣יךְ תִּשְׁקֹ֔טִי וַֽיהוָ֖ה צִוָּה־לָ֑הּ אֶֽל־אַשְׁקְלֹ֛ון וְאֶל־חֹ֥וף הַיָּ֖ם שָׁ֥ם יְעָדָֽהּ׃ ס
Trans.’êḵə tišəqōṭî waJHWH  ṣiûâ-lāh ’el-’ašəqəlwōn wə’el-ḥwōf hayyām šām yə‘āḏāh:

Algemeen

Zie ook: Ashkelon, Askelon, Haven

Aantekeningen

Hoe zoudt gij stil houden? De HEERE heeft toch aan het [zwaard] bevel gegeven; tegen Askelon en tegen de zeehaven, aldaar heeft Hij het besteld.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

אֵ֣יךְ

-

תִּשְׁקֹ֔טִי

Hoe zoudt gij stil houden

וַֽ

-

יהוָ֖ה

De HEERE

צִוָּה־

heeft toch aan het bevel gegeven

לָ֑הּ

-

אֶֽל־

-

אַשְׁקְל֛וֹן

tegen Askelon

וְ

-

אֶל־

-

ח֥וֹף

-

הַ

-

יָּ֖ם

en tegen de zeehaven

שָׁ֥ם

-

יְעָדָֽהּ

aldaar heeft Hij het besteld


Hoe zoudt gij stil houden? De HEERE heeft toch aan het [zwaard] bevel gegeven; tegen Askelon en tegen de zeehaven, aldaar heeft Hij het besteld.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!