Jesaja 30:32

SVEn alwaar die gegrondveste staf doorgegaan zal zijn (op welken de HEERE dien zal hebben doen rusten), [daar] zal men met trommelen en harpen zijn; want met bewegende bestrijdingen zal Hij tegen hen strijden.
WLCוְהָיָ֗ה כֹּ֤ל מַֽעֲבַר֙ מַטֵּ֣ה מֽוּסָדָ֔ה אֲשֶׁ֨ר יָנִ֤יחַ יְהוָה֙ עָלָ֔יו בְּתֻפִּ֖ים וּבְכִנֹּרֹ֑ות וּבְמִלְחֲמֹ֥ות תְּנוּפָ֖ה נִלְחַם־ [בָּהּ כ] (בָּֽם׃ ק)
Trans.wəhāyâ kōl ma‘ăḇar maṭṭēh mûsāḏâ ’ăšer yānîḥa JHWH ‘ālāyw bəṯupîm ûḇəḵinnōrwōṯ ûḇəmiləḥămwōṯ tənûfâ niləḥam-bāh bām:

Algemeen

Zie ook: Lier / Harp / Citer (muziekinstrument), Qere en Ketiv, Tamboerijn

Aantekeningen

En alwaar die gegrondveste staf doorgegaan zal zijn (op welken de HEERE dien zal hebben doen rusten), [daar] zal men met trommelen en harpen zijn; want met bewegende bestrijdingen zal Hij tegen hen strijden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

הָיָ֗ה

-

כֹּ֤ל

En alwaar

מַֽעֲבַר֙

doorgegaan zal zijn

מַטֵּ֣ה

staf

מֽוּסָדָ֔ה

die gegrondveste

אֲשֶׁ֨ר

-

יָנִ֤יחַ

dien zal hebben doen rusten

יְהוָה֙

op welken de HEERE

עָלָ֔יו

-

בְּ

-

תֻפִּ֖ים

, zal men met trommelen

וּ

-

בְ

-

כִנֹּר֑וֹת

en harpen

וּ

-

בְ

-

מִלְחֲמ֥וֹת

bestrijdingen

תְּנוּפָ֖ה

zijn; want met bewegende

נִלְחַם־

zal Hij tegen hen strijden

ב

-

ה

-

בָּֽם

-


En alwaar die gegrondveste staf doorgegaan zal zijn (op welken de HEERE dien zal hebben doen rusten), [daar] zal men met trommelen en harpen zijn; want met bewegende bestrijdingen zal Hij tegen hen strijden.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!