Jozua 5:4

SVDit nu was de oorzaak, waarom hen Jozua besneed: al het volk, dat uit Egypte getogen was, de manspersonen, alle krijgslieden, waren gestorven in de woestijn, op den weg, nadat zij uit Egypte getogen waren.
WLCוְזֶ֥ה הַדָּבָ֖ר אֲשֶׁר־מָ֣ל יְהֹושֻׁ֑עַ כָּל־הָעָ֣ם הַיֹּצֵא֩ מִמִּצְרַ֨יִם הַזְּכָרִ֜ים כֹּ֣ל ׀ אַנְשֵׁ֣י הַמִּלְחָמָ֗ה מֵ֤תוּ בַמִּדְבָּר֙ בַּדֶּ֔רֶךְ בְּצֵאתָ֖ם מִמִּצְרָֽיִם׃
Trans.wəzeh hadāḇār ’ăšer-māl yəhwōšu‘a kāl-hā‘ām hayyōṣē’ mimmiṣərayim hazzəḵārîm kōl ’anəšê hammiləḥāmâ mēṯû ḇammiḏəbār badereḵə bəṣē’ṯām mimmiṣərāyim:

Algemeen

Zie ook: Besnijdenis, Egypte, Jozua, Pad, Straat, Weg, Soldaten, Woestijn

Aantekeningen

Dit nu was de oorzaak, waarom hen Jozua besneed: al het volk, dat uit Egypte getogen was, de manspersonen, alle krijgslieden, waren gestorven in de woestijn, op den weg, nadat zij uit Egypte getogen waren.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

זֶ֥ה

Dit

הַ

-

דָּבָ֖ר

nu was de oorzaak

אֲשֶׁר־

waarom

מָ֣ל

besneed

יְהוֹשֻׁ֑עַ

hen Jozua

כָּל־

al

הָ

-

עָ֣ם

het volk

הַ

-

יֹּצֵא֩

getogen was

מִ

-

מִּצְרַ֨יִם

Egypte

הַ

-

זְּכָרִ֜ים

de manspersonen

כֹּ֣ל׀

alle

אַנְשֵׁ֣י

krijgslieden

הַ

-

מִּלְחָמָ֗ה

-

מֵ֤תוּ

waren gestorven

בַ

-

מִּדְבָּר֙

in de woestijn

בַּ

-

דֶּ֔רֶךְ

op den weg

בְּ

-

צֵאתָ֖ם

getogen waren

מִ

-

מִּצְרָֽיִם

Egypte


Dit nu was de oorzaak, waarom hen Jozua besneed: al het volk, dat uit Egypte getogen was, de manspersonen, alle krijgslieden, waren gestorven in de woestijn, op den weg, nadat zij uit Egypte getogen waren.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!