Lukas 8:50

SVMaar Jezus, [dat] horende, antwoordde hem, zeggende: Vrees niet, geloof alleenlijk, en zij zal behouden worden.
Steph ο δε ιησους ακουσας απεκριθη αυτω λεγων μη φοβου μονον πιστευε και σωθησεται
Trans.o de iēsous akousas apekrithē autō legōn mē phobou monon pisteue kai sōthēsetai

Algemeen

Zie ook: Jezus Christus

Aantekeningen

Maar Jezus, [dat] horende, antwoordde hem, zeggende: Vrees niet, geloof alleenlijk, en zij zal behouden worden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ο
-
δε
Maar
ιησους
Jezus
ακουσας
horende

-
απεκριθη
antwoordde

-
αυτω
hem
λεγων
zeggende

-
μη
niet
φοβου
Vrees

-
μονον
alleenlijk
πιστευε
geloof

-
και
en
σωθησεται
zij zal behouden worden

-

Maar Jezus, [dat] horende, antwoordde hem, zeggende: Vrees niet, geloof alleenlijk, en zij zal behouden worden.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!