Markus 11:24

SVDaarom zeg Ik u: Alle dingen, die gij biddende begeert, gelooft, dat gij ze ontvangen zult, en zij zullen u geworden.
Steph δια τουτο λεγω υμιν παντα οσα αν προσευχομενοι αιτεισθε πιστευετε οτι λαμβανετε και εσται υμιν
Trans.dia touto legō ymin panta osa an proseuchomenoi aiteisthe pisteuete oti lambanete kai estai ymin

Algemeen

Zie ook: Bidden
Jeremia 29:12, Mattheus 7:7, Lukas 11:9, Johannes 14:13, Johannes 15:17, Johannes 16:24, Jakobus 1:5, Jakobus 1:6, 1 Johannes 3:22, 1 Johannes 5:14

Aantekeningen

Daarom zeg Ik u: Alle dingen, die gij biddende begeert, gelooft, dat gij ze ontvangen zult, en zij zullen u geworden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

δια
Daarom
τουτο
-
λεγω
zeg Ik

-
υμιν
-
παντα
dingen
οσα
Alle
αν
-
προσευχομενοι
die gij biddende

-
αιτησθε
begeert

-
πιστευετε
gelooft

-
οτι
dat
λαμβανετε
gij ze ontvangen zult

-
και
en
εσται
zij zullen

-
υμιν
-

Daarom zeg Ik u: Alle dingen, die gij biddende begeert, gelooft, dat gij ze ontvangen zult, en zij zullen u geworden.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!