Markus 3:24

SVEn indien een koninkrijk tegen zichzelf verdeeld is, zo kan dat koninkrijk niet bestaan.
Steph και εαν βασιλεια εφ εαυτην μερισθη ου δυναται σταθηναι η βασιλεια εκεινη
Trans.kai ean basileia eph eautēn meristhē ou dynatai stathēnai ē basileia ekeinē

Algemeen

Zie ook: Burgeroorlog

Aantekeningen

En indien een koninkrijk tegen zichzelf verdeeld is, zo kan dat koninkrijk niet bestaan.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
εαν
indien
βασιλεια
een koninkrijk
εφ
tegen
εαυτην
zichzelf
μερισθη
verdeeld is

-
ου
niet
δυναται
zo kan

-
σταθηναι
bestaan

-
η
-
βασιλεια
koninkrijk
εκεινη
dat

En indien een koninkrijk tegen zichzelf verdeeld is, zo kan dat koninkrijk niet bestaan.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!