Mattheus 15:27

SVEn zij zeide: Ja, Heere! doch de hondekens eten ook van de brokjes die er vallen van de tafel hunner heren.
Steph η δε ειπεν ναι κυριε και γαρ τα κυναρια εσθιει απο των ψιχιων των πιπτοντων απο της τραπεζης των κυριων αυτων
Trans.ē de eipen nai kyrie kai gar ta kynaria esthiei apo tōn psichiōn tōn piptontōn apo tēs trapezēs tōn kyriōn autōn

Algemeen

Zie ook: Brood, Honden
Markus 7:28

Aantekeningen

En zij zeide: Ja, Heere! doch de hondekens eten ook van de brokjes die er vallen van de tafel hunner heren.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

η
die
δε
En
ειπεν
zij zeide

-
ναι
Ja
κυριε
Heere
και
ook
γαρ
doch
τα
-
κυναρια
de hondekens
εσθιει
eten

-
απο
van
των
-
ψιχιων
de brokjes
των
-
πιπτοντων
er vallen

-
απο
van
της
-
τραπεζης
de tafel
των
-
κυριων
heren
αυτων
van hun

En zij zeide: Ja, Heere! doch de hondekens eten ook van de brokjes die er vallen van de tafel hunner heren.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!