Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Want Johannes is tot u gekomen in den weg der gerechtigheid, en gij hebt hem niet geloofd; maar de tollenaars en de hoeren hebben hem geloofd; doch gij, [zulks] ziende, hebt daarna geen berouw gehad, om hem te geloven. |
Steph | ηλθεν γαρ προσ υμασ ιωαννης εν οδω δικαιοσυνης και ουκ επιστευσατε αυτω οι δε τελωναι και αι πορναι επιστευσαν αυτω υμεις δε ιδοντες ου μετεμεληθητε υστερον του πιστευσαι αυτω
|
Trans. | ēlthen gar pros̱ ymas̱ iōannēs en odō dikaiosynēs kai ouk episteusate autō oi de telōnai kai ai pornai episteusan autō ymeis de idontes ou metemelēthēte ysteron tou pisteusai autō |
Algemeen
Zie ook: Johannes (de Doper), Pad, Straat, Weg, Tollenaar
Mattheus 3:1
Aantekeningen
Want Johannes is tot u gekomen in den weg der gerechtigheid, en gij hebt hem niet geloofd; maar de tollenaars en de hoeren hebben hem geloofd; doch gij, [zulks] ziende, hebt daarna geen berouw gehad, om hem te geloven.
- tollenaars; De tollenaars boden aan om de belastingen te innen voor de Romeinse overheid en voegden dan een toeslag daarbovenop, die zij voor zichzelf hielden. Daar de tollenaars op die manier werkten voor Rome, werden ze gezien als verraders van hun eigen mensen en waren niet erg geliefd.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
δικαιοσυνης
der gerechtigheid
μετεμεληθητε
berouw gehad
|
Want Johannes is tot u gekomen in den weg der gerechtigheid, en gij hebt hem niet geloofd; maar de tollenaars en de hoeren hebben hem geloofd; doch gij, [zulks] ziende, hebt daarna geen berouw gehad, om hem te geloven.
- Ἰωάννης πρὸς ὑμᾶς א B C L 33 892 1010 pc itc itr1 Origen WH; πρὸς ὑμᾶς Ἰωάννης D W Θ 0102 f1 f13 Byz vg ς
- οὐδὲ B O Θ Σ Φ 0102 0138 0233 f1 f13 22 33 157 543 565 700 892 1579 1852 al it vg syrc syrp syrh copbo eth WH; οὐ א C K L W X Π 28 118 209 565 579 1071 1424 Byz copsa copbo(mss) ς; omissie D itc itd ite itff1* ith syrs; omissie ὑμεῖς... αὐτῷ. (haplography?) Δ
- τοῦ πιστεῦσαι Byz ς WH; τοῦ μὴ πιστεῦσαι ita itb itff2 ith itr1; omissie ὑμεῖς... αὐτῷ. (haplography?) Δ
- Komt niet voor in minuscule 38, δ 355 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 137): Mat. 14:15-15:30; 20:14-21:37; Mark. 12:3-13:4.
- Lacune in minuscule 396, ε 217 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 185-186): Mat. 1:1-23:27;
- Lacune in minuscule 416, ε 422 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 187-188): Mat. 1:1-25:36; 26:17-27:17; 27:35-Mark. 2:25; Joh. 18:8-21:25;
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!