Nahum 2:13

SVZiet, Ik [wil] aan u, spreekt de HEERE der heirscharen, en Ik zal haar wagenen in rook verbranden, en het zwaard zal uw jonge leeuwen verteren, en Ik zal uw roof uitroeien van de aarde, en de stem uwer gezanten zal niet meer gehoord worden.
WLCאַרְיֵ֤ה טֹרֵף֙ בְּדֵ֣י גֹֽרֹותָ֔יו וּמְחַנֵּ֖ק לְלִבְאֹתָ֑יו וַיְמַלֵּא־טֶ֣רֶף חֹרָ֔יו וּמְעֹֽנֹתָ֖יו טְרֵפָֽה׃ הִנְנִ֣י אֵלַ֗יִךְ נְאֻם֙ יְהוָ֣ה צְבָאֹ֔ות וְהִבְעַרְתִּ֤י בֶֽעָשָׁן֙ רִכְבָּ֔הּ וּכְפִירַ֖יִךְ תֹּ֣אכַל חָ֑רֶב וְהִכְרַתִּ֤י מֵאֶ֙רֶץ֙ טַרְפֵּ֔ךְ וְלֹֽא־יִשָּׁמַ֥ע עֹ֖וד קֹ֥ול מַלְאָכֵֽכֵה׃ ס
Trans.2:14 hinənî ’ēlayiḵə nə’um JHWH ṣəḇā’wōṯ wəhiḇə‘arətî ḇe‘āšān riḵəbāh ûḵəfîrayiḵə tō’ḵal ḥāreḇ wəhiḵəratî mē’ereṣ ṭarəpēḵə wəlō’-yiššāma‘ ‘wōḏ qwōl malə’āḵēḵēh:

Algemeen

Zie ook: JHWH Zebaot, Leeuw, Zwaard

Aantekeningen

Ziet, Ik [wil] aan u, spreekt de HEERE der heirscharen, en Ik zal haar wagenen in rook verbranden, en het zwaard zal uw jonge leeuwen verteren, en Ik zal uw roof uitroeien van de aarde, en de stem uwer gezanten zal niet meer gehoord worden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

הִנְ

-

נִ֣י

-

אֵלַ֗יִךְ

Ik aan

נְאֻם֙

u, spreekt

יְהוָ֣ה

de HEERE

צְבָא֔וֹת

der heirscharen

וְ

-

הִבְעַרְתִּ֤י

verbranden

בֶֽ

-

עָשָׁן֙

in rook

רִכְבָּ֔הּ

en Ik zal haar wagenen

וּ

-

כְפִירַ֖יִךְ

zal uw jonge leeuwen

תֹּ֣אכַל

verteren

חָ֑רֶב

en het zwaard

וְ

-

הִכְרַתִּ֤י

uitroeien

מֵ

-

אֶ֙רֶץ֙

de aarde

טַרְפֵּ֔ךְ

en Ik zal uw roof

וְ

-

לֹֽא־

zal niet

יִשָּׁמַ֥ע

gehoord worden

ע֖וֹד

meer

ק֥וֹל

en de stem

מַלְאָכֵֽכֵה

uwer gezanten


Ziet, Ik [wil] aan u, spreekt de HEERE der heirscharen, en Ik zal haar wagenen in rook verbranden, en het zwaard zal uw jonge leeuwen verteren, en Ik zal uw roof uitroeien van de aarde, en de stem uwer gezanten zal niet meer gehoord worden.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!