AB | De eerste vertrok en goot zijn ketel uit boven het land. Er kwam een slechte en pijnlijke zweer aan de mensen die het stempel van het beest hadden en aan hen die voor zijn afbeelding hadden geknield. |
SV | En de eerste ging henen, en goot zijn fiool uit op de aarde; en er werd een kwaad en boos gezweer aan de mensen, die het merkteken van het beest hadden, en die zijn beeld aanbaden. |
Steph | και απηλθεν ο πρωτος και εξεχεεν την φιαλην αυτου επι την γην και εγενετο ελκος κακον και πονηρον εισ τους ανθρωπους τους εχοντας το χαραγμα του θηριου και τους τη εικονι αυτου προσκυνουντασ |
Trans. | kai apēlthen o prōtos kai execheen tēn phialēn autou epi tēn gēn kai egeneto elkos kakon kai ponēron eis̱ tous anthrōpous tous echontas to charagma tou thēriou kai tous tē eikoni autou proskynountas̱ |
En de eerste ging henen, en goot zijn fiool uit op de aarde; en er werd een kwaad en boos gezweer aan de mensen, die het merkteken van het beest hadden, en die zijn beeld aanbaden.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
|
En de eerste ging henen, en goot zijn fiool uit op de aarde; en er werd een kwaad en boos gezweer aan de mensen, die het merkteken van het beest hadden, en die zijn beeld aanbaden.
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!