SV | Hij stelt de woestijn tot een waterpoel, en het dorre land tot watertochten. |
WLC | יָשֵׂ֣ם מִ֭דְבָּר לַֽאֲגַם־מַ֑יִם וְאֶ֥רֶץ צִ֝יָּ֗ה לְמֹצָ֥אֵי מָֽיִם׃ |
Trans. | yāśēm miḏəbār la’ăḡam-mayim wə’ereṣ ṣîyâ ləmōṣā’ê māyim: |
Hij stelt de woestijn tot een waterpoel, en het dorre land tot watertochten.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Hij stelt de woestijn tot een waterpoel, en het dorre land tot watertochten.
____Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!