Colossenzen 1:7

SVGelijk gij ook geleerd hebt van Epafras, onzen geliefden mededienstknecht, dewelke een getrouw dienaar van Christus is voor u;
Steph καθως και εμαθετε απο επαφρα του αγαπητου συνδουλου ημων ος εστιν πιστος υπερ υμων διακονος του χριστου
Trans.kathōs kai emathete apo epaphra tou agapētou syndoulou ēmōn os estin pistos yper ymōn diakonos tou christou

Algemeen

Zie ook: Epafras, Jezus Christus
Colossenzen 4:12, Filemon 1:23

Aantekeningen

Gelijk gij ook geleerd hebt van Epafras, onzen geliefden mededienstknecht, dewelke een getrouw dienaar van Christus is voor u;


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

καθως
Gelijk
και
gij ook
εμαθετε
geleerd hebt

-
απο
van
επαφρα
E’pafras
του
-
αγαπητου
geliefden
συνδουλου
mededienstknecht
ημων
onzen
ος
dewelke
εστιν
is

-
πιστος
een getrouw
υπερ
voor
υμων
-
διακονος
dienaar
του
-
χριστου
van Christus

Gelijk gij ook geleerd hebt van Epafras, onzen geliefden mededienstknecht, dewelke een getrouw dienaar van Christus is voor u;

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!