zo even, zo juist
Taal: Grieks


Komt 37x voor in 9 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.



Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

ἄρτι, adv., [in LXX: Da LXX 9:22 10:11 (עַתָּה H6258), al.;] adv., of coincidence, denoting strictly present time, as contrasted with past or future, just, just now, this moment: Mt 3:15 9:18 26:53, Jo 13:7, Ga 4:20, I Th 3:6 (v. Lft., Notes, 44; Milligan, in l.), Re 12:10; opp. to past time, Jo 9:19, 25 13:33, I Co 16:7, Ga 1:9, 10; to future, Jo 13:37 16:12, 31, I Co 13:12, II Th 2:7, I Pe 1:6, 8; ἄχρι τῆς ἄ. ὥρας, I Co 4:11; ἕως ἄ., Mt 11:12, Jo 2:10 5:17 16:24, I Co 4:13 8:7 15:6, I Jn 2:9; ἀπ᾽ ἄ., v.s. ἀπάρτι (v. Rutherford, NPhr., 70 f; MM, s.v.).†

SYN.: νῦν G3568, now, "the objective, immediate present; ἤδη G2235, now, already, "the subjective present, with a suggested reference to some other time or to some expectation". (Thayer, 75.)

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

ἄρτι ῐ,
  adverb just, exactly, of coincidence of Time, just now (not in Homerus Epicus):
__1 mostly of the present, with present tense, Theognis Elegiacus 998, Pindarus Lyricus “P.” 4.158, Aeschylus Tragicus “Septem contra Thebas” 534 ; opposed to πάλαι, with perfect, τέθνηκεν ἄ. Sophocles Tragicus “Antigone” 1283; βεβᾶσιν ἄ. prev. author “El.” 1386 ; ἄ. ἥκεις ἢ πάλα; Plato Philosophus “Crito” 43a; more fully ἄ. νυνί Aristophanes Comicus “Lysistrata” 1008 ; ἄ... νῦν or νῦν.. ἄ., Plato Philosophus “Politicus” 291a, 291b ; later, ={νῦν}, Theocritus Poeta Bucolicus 23.26, NT.Gal.1.9, Josephus Historicus “Antiquitates Judaicae” 1.6.1; ἄ. καὶ πρώην to-day and yesterday, i. e. very lately, Plutarchus Biographus et Philosophus “Brut.” I, etc. ; ἕως ἄ. till now, NT.Matt.11.12, “POxy.” 936.23 (3rd c.AD): with substantive, ὁ ἄ. λόγος Plato Philosophus “Theaetetus” 153e ; ἡλικίαν.. τὴν ἄ. ἐκ παίδων Xenophon Historicus “Historia Graeca (Hellenica)” 5.4.25; ἡ ἄ. ὥρα NT.1Cor.4.11, “PMag.Lond.” 1.121.373; ἄ. μὲν.. ἄ. δὲ.. now.. now.., at one time.. at another.., Lucianus Sophista “Nigr.” 4.
__2 of the past, just now, with imperfect, ἄ. βλάστεσκε uncertain in Sophocles Tragicus “Fragmenta” 546, compare Euripides Tragicus “Bacchae” 677, Plato Philosophus “Gorgias” 454b : with aorist, λέξας ἄ. Sophocles Tragicus “Ajax” 1272; καθῃμάτωσεν ἄ. Euripides Tragicus “Phoenissae” 1160 ; opposed to νῦν, ὃ ἄ. ἐρρήθη.. νῦν δὲ.. Plato Philosophus Alcaeus1.130d , compare 127c; ἐν τῷ ἄ., opposed to ἐν τῷ νῦν καὶ ἐν τῷ ἔπειτα, prev. author “Men.” 89c.
__3 in Antiphanes Comicus 26.7 (assuming variant) and later also of the future, just now, presently, Lucianus Sophista “Sol.” 1, Appianus Historicus “Μιθριδάτειος” 69, Astrampsychus Onirocriticus “Oracula” 94.2; condemned by Phrynichus Atticista 12 ; also, just at present, πλεύσεις, ἄ. δὲ οὔ Astrampsychus Onirocriticus “Oracula” 92.7: with imper., 4th-5th c.AD(?): Nonnus Epicus “Dionysiaca” 20.277, etc. (Perh. cognate with Sanskrit ṛtám 'ordinance', ṛtás 'correct'.)

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks αἴρω G142 "opheffen, optillen"; Grieks ἀπάρτι G534 "van nu af aan"; Grieks ἀρτέμων G736 "bramzeil"; Grieks ἀρτιγέννητος G738 "pasgeboren"; Grieks ἄρτιος G739 "gepast, billijk";



Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!

Mede mogelijk dankzij