G1339_διΐστημι
verdeeld maken, scheiden, vertrekken
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 3x voor in 2 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

diΐsti̱mi,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

δι-ίστημι (Rec. διΐσ-), [in LXX: Ez 5:1 (חלק H2505 pi.), Pr 17:9 (פּרד H6504 hi.), etc. ;] to set apart, separate; of time (or space), to make an interval, intervene: διαστάσης ὥρας μιᾶς, Lk 22:59; βραχὺ διαστήσαντες, Ac 27:28. In pass., mid. and 2 aor., pf. and plpf. act., to part, withdraw: Lk 24:51.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

διΐστημι,
  future διαστήσω, set apart, separate, τοὺς λόχους Thucydides Historicus 4.74; κατ᾽ εἴδη Plato Philosophus “Philebus” 23d; διέστησεν αὐτοὺς εἰς μέρη πολλά Demosthenes Orator 18.61; ζῶντας ἡμᾶς οὐθὲν ἀλλήλων διέστησε Plutarchus Biographus et Philosophus “Antonius” 84 :—passive, κίονες διεστάθησαν 3rd c.BC(?): Callixinus Historicus 2.
__2 set one at variance with another, τινά τινος Aristophanes Comicus “Vespae” 41, Thucydides Historicus 6.77 ; δ. τὴν Ἑλλάδα divide it into factions, Herodotus Historicus 9.2; δ. τοὺς πένητας ἀπὸ τῶν εὐπόρων Dionysius Halicarnassensis 9.17.
__3 μέσας διαστήσας ἡμέρας δύο having left an interval of two days, “epigram Gr.” 996.7, compare “BKT” 3.20.
__4 distinguish, τί τινος Athenaeus Epigrammaticus 7.305d, compare Aretaeus Medicus “περὶ αἰτιῶν καὶ σημείων ὀξέων παθῶν” 2.2.
__5 inflate, κενοὺς ἀσκούς Demophilus Gnomologus “Sim.” 57.
__II more frequently in passive, with aorist 2, perfect, and pluperfect active:—stand apart, be divided, Ilias Homerus Epicus “Illiad”, mostly in aorist 2, 24.718, al.: once in _imperfect_ Med., θάλασσα διΐστατο the sea made way, opened, 13.29; διαστὰν γῆς βάθρον yawning wide, Sophocles Tragicus “Oedipus Coloneus” 1662; τὰ διεστεῶτα ὑπὸ σεισμοῦ Herodotus Historicus 7.129 ; διεστῶτα, opposed to ἡνωμένα, Chrysippus Stoicus 2.124, al. ; ἔτους διεστῶτος after an interval of a year, “SIG” 344.119 (from Teos).
__II.b stand with legs apart, Lucianus Sophista “Ner.” 7.
__II.2 of persons, stand apart, be at variance, διαστήτην ἐρίσαντε Ilias Homerus Epicus “Illiad” 1.6; εἴ τινές που διασταῖεν Thucydides Historicus 1.18 ; διέστη ἐς ξυμμαχίαν ἑκατέρων sided with one or the other party, prev. work 15; κατὰ πόλεις διέσταμεν prev. author 4.61; διεστηκότες εἰς δύο Demosthenes Orator 10.4, compare 18.18; ἐρίζειν καὶ διεστάναι prev. author 2.29 ; simply, differ, be different, πλούτου ἀρετὴ διέστηκεν Plato Philosophus “Respublica” 550e; πρὸς ἄλληλα Aristoteles Philosophus “Politica” 1256a29, compare “Po.” 1448a17; ἡ ἀριστοκρατία διέστηκεν ἀπὸ ταύτης πολὺ τῆς πολιτείας prev. author “Pol.” 1289b3; οὖρα διεστηκότα not homogeneous, Hippocrates Medicus “ἀφορισμοί” 7.33.
__II.3 part after fighting, Herodotus Historicus 1.76, 8.16, 18 : hence, to be reconciled, Isocrates Orator 5.38.
__II.3.b of an army, retire, Polybius Historicus 10.3.6.
__II.4 stand at certain distances or intervals, Herodotus Historicus 2.66 ; of guards in a row, prev. author 3.72 ; of post-stations, prev. author 8.98 ; of soldiers, δ. κατὰ διακοσίους Thucydides Historicus 4.32 ; διάστηθι mark distances! a word of command, Aelianus “Tactica - Griechische Kriegsschriftsteller” 12.11: Geometry texts, ἴσα ἀπ᾽ ἀλλάλων διέστακεν are equidistant from one another, Archimedes Geometra “περὶ ἰσορροπιῶν” 1.6.
__III middle, sometimes transitive, separate, γεώδη γένη διϊστάμενοι Plato Philosophus “Timaeus” 63c : chiefly in aorist 1, δ. τόν τε δικαιότατον καὶ τὸν ἀδικώτατον contrast, prev. author “R.” 360e ; ἀράχνια, of spiders, spread, Theocritus Poeta Bucolicus 16.97.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks διάστημα G1292 "tijdsruimte, afstand"; Grieks ἵστημι G2476 "doen staan, neerzetten, plaatsen, opstellen (doen)";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Hadderech