G1402_δουλόω
slaaf maken van, lijfeigene maken (tot)
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 8x voor in 6 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

doyloo̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

δουλόω, -ῶ (< δοῦλος), [in LXX for עבד H5647 ;] to enslave, bring into bondage: Ac 7:6 (LXX), II Pe 2:19; metaph., I Co 9:19; pass., seq. ἐν, ib. 7:15; τ. θεῷ, Ro 6:22; τ. δικαιοσύνῃ, Ro 6:18; οἴνῳ, Tit 2:3; ὑπὸ τὰ στοιχεῖα τ. κόσμου, Ga 4:3 (Cremer, 217).†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

δουλ-όω,
  enslave, Herodotus Historicus 1.27; δουλοῖς καὶ σὲ καὶ πᾶσαν πόλιν Aeschylus Tragicus “Septem contra Thebas” 254, compare Sophocles Tragicus “Trachiniae” 467; δ. φρόνημα Thucydides Historicus 2.61 :—mostly in passive, to be enslaved, ὑπὸ Πέρσῃσι, ὑπὸ Ἁρπάγου, Herodotus Historicus 1.94, 174, compare Thucydides Historicus 1.98 ; αἱ ψυχαὶ δεδούλωνται Hippocrates Medicus “Aër.” 23; δεδουλωμένοι τῇ γνώμῃ, τὴν γνώμην ἐδουλοῦντο, Thucydides Historicus 4.34, 7.71; ἐλεύθερος πᾶς ἑνὶ δεδούλωται, νόμῳ Menander Comicus 699, cf “Sam.” 280 :—middle (with perfect δεδουλῶσθαι Thucydides Historicus 6.82) , make subject to oneself, enslave, prev. author 1.18, 5.29, 7.68, 75, Plato Philosophus “Menexenus” 239d; τὸν ἥσσονα δουλούμεθ᾽ ἄνδρα Euripides Tragicus “Supplices” 493; ἐπιθυμίαν Plato Philosophus “Leges” 838d; τὸ ἑαυτοῦ θειότατον ὑπὸ τῷ ἀθεωτάτῳ.. δουλοῦται prev. author “R.” 589e.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks καταδουλόω G2615 "onderwerpen, slaaf maken (tot)";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Doneer Aantekeningen bij de Bijbel