Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)
ἐπι-λαμβάνω [in LXX for חָזַק H2388 hi., אָחַז H270, etc. ;] always mid. in LXX and NT (v. Cremer, 758), to lay hold of: c. gen. pers., Mt 14:31, Ac 17:19 21:30, 33; c. acc pers. (not cl.), Lk 9:47 14:4 23:26 (WH, but v. Bl., 1015), Ac 9:27 16:9 18:17; c. gen. rei, Mk 8:23, Ac 23:19, He 8:9 (LXX); c. gen. pers. et rei, Lk 20:20, 26; τ. αἰωνίου (ὄντως) ζωῆς, I Ti 6:12, 19. Metaph. (as in Si 4:11), He 2:16 (v. Westc., in l.).†Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)
ἐπιλαμβάνω, Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!