G1975_ἐπιπορεύομαι
doortrekken
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 1x voor in 1 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

epiporeyomai,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

ἐπι-πορεύομαι [in LXX: Le 26:33 (אָחַר H309), Ez 39:14 (עָבַר H5674), Ep. Je 62, II Mac 2:28, III Mac 1:4 * ;] to travel, journey to: seq. πρός, c. acc pers., Lk 8:4.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

ἐπιπορ-εύομαι,
  travel, ψυχῆς πείρατα οὐκ ἂν ἐξεύροιο πᾶσαν -όμενος ὁδόν 1st c.AD(?): Heraclitus 45 ; march, Polybius Historicus 1.12.4, al.: with acc., τὴν χώραν traverse, prev. work 30.14: with dat., τοῖς ἀγροῖς Plutarchus Biographus et Philosophus “Lycurgus” 28 (assuming variant); ἐπὶ τοὺς τόπους “PLille” 3.78 (3rd c.BC).
__2. ={ἐπιπάρειμι} (B) 4, of a general, -όμενος τὰ συστήματα παρεκάλει Polybius Historicus 11.12.1, compare 15.10.1, Plutarchus Biographus et Philosophus “Timoleon” 12 ; also ἐ. ἐπὶ τὸ πλῆθος come before the assembly, Polybius Historicus 4.9.2; πρός τινα NT.Luke.8.4 : metaphorically, go or run through, τῇ διανοίᾳ, τῇ ὄψει, Plutarchus Biographus et Philosophus 2.470a.
__3. Astron., reach, τινὶ τῶν κέντρων Ptolemaeus Mathematicus “Tetrabiblos” 99: with acc., ἡλίου τὸν Κριὸν ἐ . begins to traverse the Ram, Julianus Imperator “Orationes” 5.172c.
__4. ἐ. τὸν ἱστόν, ={ἐποίχομαι} (which see), Ephorus Historicus 5J.
__5. take legal proceedings against a person, “PHib.” 1.96.10 (3rd c.BC), etc.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks πορεύομαι G4198 "gaan, reizen, trekken";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

StudieboekenStudieboeken