G2358_θριαμβεύω
triomferen
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 2x voor in 2 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

thriambeyo̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

*† θριαμβεύω (< θρίαμβος, 1. a festal hymn to Bacchus. 2. The Roman triumphus), 1. to triumph (and rarely, c. acc., to triumph over; so perh. Col 2:15, but v. infr.). 2. to lead in triumph: c. acc. pers., II Co 2:14; hence, generally, to make a spectacle or show of: Col 2:15 (but v. supr.; cf. MM, Exp., xv; and esp. Field, Notes, 181).†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

θρῐαμβ-εύω,
  perfect τεθριάμβευκα prev. author = Plutarchus Biographus et Philosophus “Ant.” 34 : (θρίαμβος):—triumph, Polybius Historicus 6.53.7, Posidonius Historicus 1 Josephus Historicus, Plutarchus Biographus et Philosophus “Pompeius” 45, etc. ; ἀπό τινος triumph over, prev. author “Rom.” 25, Appianus Historicus “Κελτική” 1; κατὰ τῆς πατρίδος Plutarchus Biographus et Philosophus “Coriolanus” 35, compare Appianus Historicus “Bella Civilia” 1.80; ἐπί τινι prev. work 4.31 ; also θ. ἐπὶ νίκῃ Herodianus Grammaticus 3.9.1; ἀπὸ μάχης Plutarchus Biographus et Philosophus “Publicola” 9: with acc. cogn., θ. νίκην ἄδακρυν prev. author 2.318b; δεύτερον θρίαμβον prev. author “Fab.” 23.
__II lead in triumph, of conquered enemies, τινα prev. author “Comp. Thes.Rom.” 4, NT.Col.2.15 :—passive, -εύεσθαι ὑπό τινος Plutarchus Biographus et Philosophus “Coriolanus” 35; μηδ᾽ ἐν ἐμοὶ περιίδῃς -εύομενον σεαυτόν prev. author “Ant.” 84.
__II.2 lead in triumph, as a general does his army, metaphorically, ἡμᾶς ἐν Χριστῷ NT.2Cor.2.14.
__III divulge, noise abroad, Photius Legal icographus, etc., compare 1Suidas Legal icographus see at {ἐξεφοίτα}.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ἅπτομαι G680 "aanraken, hechten aan (zich)"; Grieks ἤμην G2252 "werkelijk, waarachtig, heus";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

BoekenBoeken