G3888_παραμυθέομαι
bemoedigen, vertroosten
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 4x voor in 2 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

paramytheomai,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

** παρα-μυθέομαι, -οῦμαι, [in LXX: II Mac 15:9 (Sm.8)*;] 1. to encourage, exhort. 2. to comfort, console: c. acc. pers., Jo 11:31, I Th 2:11 5:14; id. seq. περί, Jo 11:19.†

SYN.: παρακαλέω G3870.

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

παραμῡθ-έομαι,
  encourage, exhort one to do a thing, with dative person et infinitive, τοῖς ἄλλοισιν ἐγὼ παραμυθησαίμην οἴκαδ᾽ ἀποπλείειν Ilias Homerus Epicus “Illiad” 9.417, compare 684, 15.45: later with dat. pers. only, “PFay.” 19.6 (2nd c.AD): also with acc. pers. et infinitive, πῶς οὖν αὐτοὺς παραμυθησόμεθα προθύμους εἶνα; Plato Philosophus “Leges” 666a ; παραμυθοῦ μ᾽ (i.e. ποιεῖν) ὅ τι καὶ πείσεις Aeschylus Tragicus “Prometheus Vinctus” 1063 (anap.) ; θαρσεῖν (i.e. σε) οὐδὲν παραμυθοῦμαι Sophocles Tragicus “Antigone” 935 (anap.).
__2 speak soothingly to, with accusative, παρεμυθεῖτο attempted to reassure them, Thucydides Historicus 3.75, compare Plato Philosophus “Respublica” 476e, etc. ; encourage a dog, Xenophon Historicus “Cynegeticus” 6.25: metaph., παραμυθεῖται ὁ σκάφος τὴν διψῶσαν ἄμπελον “Geoponica” 3.5.4 ; console, comfort, τινα Herodotus Historicus 2.121.δ᾽, Thucydides Historicus 2.44, Alcidamas Rhetor “περὶ σοφιστῶν” 10, Plato Philosophus “Protagoras” 346b, al.; ἡ φιλοσοφία τὴν ψυχὴν ἠρέμα παραμυθεῖται prev. author “Phd.” 83a; π. τινὰ λόγοισι Aristophanes Comicus “Vespae” 115; τινὰ ὀψαρίοις prev. author “fragment” 45; τινὰ ἐπὶ τῇ κολάσει Lucianus Sophista “Tox.” 33; ἑαυτὸν τῆς ἥττης Dio Cassius Historicus 48.46 ; ταῖς ἐλπίσιν τἀλγεινὰ π. Menander Comicus 641 : with neuter adjective, πόλλ᾽ ἂν εἶχέ τις αὑτὸν παραμυθήσασθαι Demosthenes Orator 21.214 ; π. τὰς πόλεις ὡς.. console.. by saying that.., Xenophon Historicus “Historia Graeca (Hellenica)” 4.8.1.
__3 relieve, assuage, abate, π. ὁ οἶνος τὴν τοῦ γήρως δυσθυμίαν Theophrastus Philosophus “Fragmenta” 120 ; Ἐπίκουρος τἀποθνῄσκειν π. Demetrius Lacon Philosophus “Herc.” 1013.13; ᾄδουσιν ἡσυχῇ τὸ ἔργον -ούμενοι Dio Chrysostomus Sophista 1.9; π. τὰς ἐν στρατοπέδοις συμφοράς Onosander (Onasander) Tacticus 1.13 ; π. τὸν φθόνον, τὸ πένθος, τὴν ξυμφοράν, Plutarchus Biographus et Philosophus “Alcibiades” 13, Lucianus Sophista “Philops.” 27, “DMort.” 28.3 ; θρίδακες κόρυζαν π. “Geoponica” 12.13.11 ; πῦρ ἀνάψαντες τὸ πικρὸν τοῦ κρυμοῦ π. Alciphro Epistolographus 1.1.
__4 soflen down, palliate, τὸ τῆς μοναρχίας ὄνομα Plutarchus Biographus et Philosophus “Cleomenes” 11; διὰ τῶν τῆς γοργότητος ἰδίων τὸ λίαν ὕπτιον Hermogenes Rhetor “περὶ ἰδεῶν” 2.4 ; explain away, τὸ μυθῶδες Plutarchus Biographus et Philosophus 2.248b ; excuse, τὴν ἀπὸ μικρῶν ἐπίκλησιν 1st cStrabo Geographus 13.1.64.
__5 support, justify a thesis, Sextus Empiricus Philosophus “adversus Mathematicos” 7.66, al., compare παραμυθητέον 3 ; explain, Simplicius Philosophus “in Aristotelis Physica commentaria - Comm. in Arist. Graeca” 9.32.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks μῦθος G3454 "verhaal, fabel, verzinsel"; Grieks παρά G3844 "vanaf, van, bij, naast, vlakbij"; Grieks παραμυθία G3889 "troost, vertroosting, toespreken";

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij