G4070_πέρυσι
vorig jaar
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 2x voor in 1 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

perysi,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

*† πέρυσι, adv. (< πέρας), last year, a year ago: ἀπὸ π. (as in π. v. Deiss., BS, 221; LAE, 70), II Co 8:10 9:2.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

πέρῠσι,
  before a vowel πέρυσιν, Aeolic dialect πέρρυσι Theocritus Poeta Bucolicus 29.26 , Doric dialect πέρυτι Apollonius Dyscolus Grammaticus “de Syntaxi;” 50.19 : adverb:— a year ago, last year, Simonides Lyricus 75, Cratinus Comicus 76, Aristophanes Comicus “Vespae” 1038, Lysias Orator 17.5, Plato Philosophus “Protagoras” 327d, Menander Comicus 731, Theocritus Poeta Bucolicus 15.98; ἡ π. κωμῳδία Aristophanes Comicus “Acharnenses” 378 ; ἡμεῖς ἐσμεν οἱ αὐτοὶ νῦν τε καὶ π. Xenophon Historicus “Historia Graeca (Hellenica)” 3.2.7 ; ἀπὸ π. NT.2Cor.8.10 . (Cf. Sanskrit parút, Armenian heru, MHG. vert 'last year'.)

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks πέρας G4009 "uiteinde, begrenzing, grens";

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Hadderech