Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)
φροντίζω (< φροντίς, thought), [in LXX: I Ki 9:5 (דָּאַג H1672), Ps 39 (40):17 (חָשַׁב H2803), al. ;] to give heed, take thought (in cl. usually absol., c acc., c. gen.), c. inf., Tit 3:8 (v. Bl., § 69, 4; M, Pr., 206 f.).†Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)
φροντ-ίζω,Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!