H6754_ צֶלֶם
beeld, beeltenis, afbeelding
Taal: Hebreeuws

Statistieken

Komt 17x voor in 8 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

ṣelem, zn. mnl.; TWOT 1923a; van een veronderstelde stam צלם "afbeelden, schaduw geven" (TWOT 1923a); vergelijk OAram. צלמא, Aram.–Syr. צַלֽמָא, Mand. צילמא "afbeelding, figuur", Akkad. ṣalmu "afbeelding" (E. Klein, p. 548), Aram. צֶלֶם H6755.


I) 1) "beeld, gelijkenis, afbeelding" (Gen. 1:26-27; 5:3; 9:6; 1 Sam. 6:5, 11); 2) "afgodsbeeld" (Num. 33:52; 2 Kon. 11:18; 2 Kron. 23:17; Ezech. 7:20; 16:17; 23:14; Amos 5:26); 3) "schaduw" (Ps. 39:7; 73:20);

II) donker zijn (E. Klein, p. 549);

III) צלם ww. Ivr. fotograferen (E. Klein, p. 549);



Brown-Driver-Briggs Abridged Hebrew Lexicon

צֶ֫לֶם n.m. image 1 images 2 image, likeness, of resemblance 3 fig. = mere, empty, image, semblance

Strong Concise Dictionary Of The Words In The Hebrew Bible

H6754 צֶלֶם tselem; from an unused root meaning to shade; a phantom, i.e. (figuratively) illusion, resemblance; hence, a representative figure, especially an idol — image, vain shew.

Synoniemen en afgeleide woorden

Hebreeuws צָלַל H6751 "began to be dark, shadowing"; Aramees צֶלֶם H6755 "form, image"; Hebreeuws צַלְמוֹן H6756 "Salmon, Zalmon";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij