G2000_ἐπισφαλής
wankel, gevaarlijk, onzeker
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 1x voor in 1 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

epispha'les, bn van een samenstelling van ἐπί G01909 en sphallo (doen vallen)


wankel, bijna vallend, onzeker, gevaarlijk


Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

** ἐπισφαλής, -ές (< σφάλλω, to cause to fall), [in LXX: Wi 9:14 (cf. -ῶς, ib. 4:4) * ;] 1. prone to fall (Plat.). 2. dangerous (Hipp., Plut., al.): Ac 27:9.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

ἐπισφαλ-ής, ές,
  (σφάλλομαι) prone to fall, unstable, precarious, τὰ μεγάλα πάντα ἐπισφαλῆ Plato Philosophus “Respublica” 497d; -εστέρα δύναμις Demosthenes Orator 2.15, compare Aristoteles Philosophus “Ethica Nicomachea” 1155a10 ; ἐπισφαλές ἐστι prev. author “Pol.” 1264b6; ἐ. φύσει βίος Menander Comicus “Ἐπιτρέποντες” 126.
__II (σφάλλω) making to fall, misleading, εἰς βλάβην Plutarchus Biographus et Philosophus 2.653d, etc.
__II.2 dangerous, νόσημα Hippocrates Medicus “περὶ ἀρχαίης ἰητρικῇς” 9; νόσοι Philo Judaeus 2.413; καιροί Polybius Historicus 1.66.12 : superlative -εστάτη, χώρα prev. author 2.29.2; τοῦ ἀγχιβαθοῦς τῶν ἑλῶν Πωμαίοις -σφαλοῦς ἐσομένου Herodianus Grammaticus 7.2.5 ; ἐπισφαλές ἐστι παρακοῦσαι Epicurus Philosophus “Fragmenta” 200. adverb -λῶς, ἔχειν, διακεῖσθαι, to be in danger, Polybius Historicus 6.25.4, Plutarchus Biographus et Philosophus “Solon” 13; ἐ. βεβηκώς LXX.Wis.4.4 +2nd c.BC+: superlative -έστατα, περᾶσαι Plutarchus Biographus et Philosophus “Cat.Mi.” 15.
__II.3 dubious, adverb comparative -έστερον Aristeas 314.

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij