G3008_λειτουργέω
dienst verlenen, werk uitvoeren
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 3x voor in 3 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

leitour'geo, ww van λειτουργός G03011; TDNT - 4:215,526;


1) de staat op eigen kosten dienen 1a) een ambt aanvaarden dat op eigen kosten uitgeoefend moet worden 2) een dienst verlenen, een werk uitvoeren 2a) van priesters en levieten die de voorgeschreven diensten verrichten in de tabernakel of de tempel 2b) van gelovigen die Christus dienen, hetzij door gebed of door anderen onderricht te geven betreffende de weg van het behoud of op een andere manier 2c) van hen die anderen uit hun middelen helpen en hun armoede verlichten


Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

λειτουργέω, -ῶ (< λειτουργός), [in LXX chiefly for שׁרת H8334 pi., also for עבד H5647, צבא H6633, etc.;] 1. in cl., at Athens, to supply public offices at one's own cost, render public service to the State, hence, generally, 2. to serve the State, do a service, serve (of service to the Gods, Diod., i, 21): of the official service of priests and Levites (Ex 29:30, Nu 16:9, Si 4:14, I Mac 10:42, al.; cf. Deiss., BS, 140 f.), He 10:11; of Christians: c. dat. pers. seq. ἐν, Ro 15:27 (cf. Si 10:25); τ. κυρίῳ, Ac 13:2.†

SYN.: λατρεύω G3000 (q.v.), prop., to serve for hire, LXX (as sometimes in cl.), always of service to the deity on the part of both priests and people (Ex 4:3, De 10:12, and similarly in NT). λειτουργέω G3008 "is the fulfilment of an office: it has a definite representative character, and corresponds with a function to be discharged". It is therefore used of serving in an office or ministry: in LXX always of priests and Levites, in NT, with its cognates (Ro 13:6 15:27, are not really exceptions), of services rendered either to God or man by apostles, prophets, teachers, and other officers of the church (cf. Tr., Syn., § xxxv; ICC on Ro 1:9; Westc., He., 232 ff.).

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

λειτουργ-έω,
  earlier Attic dialect λητουργέω “IG” 22.1147.6 (4th c.BC) , etc. (λειτ- 22.665.11 (3rd c.BC)): perfect λελειτούργηκα Lysias Orator 18.7, Isaeus Orator 6.60, Isocrates Orator 15.145:
__I at Athens, serve public offices at one's own cost, Andocides Orator 1.132, al., Demosthenes Orator 27.64: with acc. cogn., λ. τὰ προσταττόμενα Isaeus Orator 6.61; δύο λειτουργίας Demosthenes Orator 50.9, compare Lysias Orator 3.47 ; λ. ὑπέρ τινος serve these offices for another, Isaeus Orator 3.80, 6.64 ; τὰ λελειτουργημένα public services performed, Demosthenes Orator 21.169.
__II generally, perform public duties, serve the state, τῇ πόλει Xenophon Historicus “Memorabilia” 2.7.6; ἐκ τῆς ἰδίας οὐσίας ὑμῖν λ. Isocrates Orator 8.13; τὸ ταῖς οὐσίαις λειτουργοῦν, ὃ καλοῦμεν εὐπόρους Aristoteles Philosophus “Politica” 1291a34; τοῖς σώμασιν καὶ τοῖς χρήμασιν λ. prev. author “Ath.” 29.5; λ. τοῖς σώμασιν Demosthenes Orator 21.165; τὸ περὶ τὰς ἀρχὰς λ. Aristoteles Philosophus “Politica” 1291a35 ; λ. τῇ πόλει ταύτην τὴν λειτουργίαν prev. work 37, compare Polybius Historicus 6.33.6; λ. πρὸς τεκνοποιΐαν Aristoteles Philosophus “Politica” 1335b28; ἄρχειν καὶ λ. “POxy.” 1119.16 (3rd c.AD).
__III generally, serve a master, with dative, οἱ ἑνὶ λειτουργοῦντες τὰ τοιαῦτα δοῦλοι εἰσι Aristoteles Philosophus “Politica” 1278a12, compare “PSI” 4.361.15 (3rd c.BC), Nicolaus Damascenus Historicus 4 Josephus Historicus ; λ. τρισὶν ἀνδράσιν, of a prostitute, “Anthologia Graeca” 5.48 (from Gallus).
__III.2 perform religious service, minister, ἐπὶ τῶν ἱερῶν Dionysius Halicarnassensis 2.22; τῷ Κυρίῳ NT.Act.13.2, etc. (Written λιτ- in “Rev.Et.Anc.” 32.5 (Athens, 1st c.BC), etc., compare λειτούργιον, λειτουργός.)

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks λειτουργία G3009 "ambt aanvaarden (openbaar)"; Grieks λειτουργικός G3010 "dienend"; Grieks λειτουργός G3011 "ambtenaar, staatsdienaar, bediende";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Hadderech