G3377_μηνύω
geheim onthullen, verklaren, vertellen, bekend maken
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 4x voor in 4 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

mi̱nyo̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

** μηνύω, [in LXX: II Mac 3:7 6:11 14:37, III Mac 3:28, IV Mac 4:3*;] to disclose, declare, make known: Lk 20:37, I Co 10:28; in forensic sense, to inform, report: Jo 11:57; pass., c. dat. pers., Ac 23:30.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

μην-ύω
  (see. near the end), Doric dialect μᾱν- Bacchylides Lyricus “fragment” 10, “SIG” 417.7 (Delph., 3rd c.BC) : future -ύσω Herodotus Historicus 2.121 . γ᾽, etc.: aorist ἐμήνῡσα “hymnus ad Mercurium” 264, Andocides Orator 1.26, etc.: perfect μεμήνῡκα prev. work 22, Plato Philosophus “Timaeus” 48b, Menander Comicus “Περικειρομένη” 28 :—passive, perfect μεμήνῡται Andocides Orator 1.10, Thucydides Historicus 1.20 : aorist ἐμηνύθην Euripides Tragicus “Ion” 1563, Plato Philosophus “Critias” 108e : future μηνυθήσομαι Galenus Medicus “de Usu Partium” 5.15 :—disclose what is secret, reveal: generally, make known, declare, μ. τινί τι “hymnus ad Mercurium” 254, Pindarus Lyricus “N.” 9.4, Herodotus Historicus 1.23 ; τι Sophocles Tragicus “Oedipus Tyrannus” 102, 1384, etc. ; τί μηνύεις νέο; Euripides Tragicus “Bacchae” 1029 ; τὸ πρᾶγμ᾽ οὐ μεμήνυκ᾽ Menander Comicus same place ; τοὺς ἑτερογνάθους μ. ἡ πέδη indicates, betrays them, Xenophon Historicus “de Equitandi ratione” 3.5; Λυδία λίθος μανύει χρυσόν Bacchylides Lyricus same place:—passive, κατὰ τὸ μεμηνυμένον Philodemus Gadarensis Epigrammaticus “Acad. Ind.” p.81 M.
__2 with accusative et participle, πρὸς τὸν βασιλέα μ. τινὰ ἔχοντα show that he has, Herodotus Historicus 2.121. γ᾽; ἐξ ἐπιβουλῆς ἀποθανόντα τινὰ μ. Antipho Orator 2.1.5; γεγονὼς ἐμηνύθη πόλεμος Plato Philosophus “Criti.” same place: the participle is sometimes omitted, τόδ᾽ ἔργον.. σε μηνύει κακόν (i.e. ὄντα) Euripides Tragicus “Hippolytus” 1077 : with accusative et infinitive, ποιηταὶ ταῦτα οὕτως ἔχειν μ. Plato Philosophus “Respublica” 366b ; also ἡ ἐπιστήμη μ. ὡς.. ἑπομένης τῆς ψυχῆς gives indication of the soul as following, prev. author “Cra.” 412a.
__3 followed by an interrogative or conjunction, μήνυσον αὐτοῖς τίς ἐστιν prev. author “Ap.” 24d ; ἀλλά μοι μηνύσατε εἰ.. inform me whether.., Aristophanes Comicus “Acharnenses” 206 ; μ. ὅτι.. Aristoteles Philosophus “Ethica Nicomachea” 1101b29.
__4 absolutely, ὡς ὁ ἔμπροσθεν μεμήνυκεν ἡμῖν λόγος Plato Philosophus “Phaedrus” 277c, compare “Phlb.” 19b.
__II at Athens, inform, lay information against another, κατά τινος Andocides Orator 1.20, Lysias Orator 6.23 ; τινας Docum. cited in Andocides Orator 1.13; ταῦτα And. prev. passage; περὶ τῶν μυστηρίων prev. work 19; μ. τι κατά τινος Thucydides Historicus 6.60; μ. τοῖς ἄρχουσίν τι Plato Philosophus “Leges” 730d; πρός τινας Demosthenes Orator 24.11: abs., ὁ μηνύσας “OGI” 665.29 (Egypt, 1st c.AD): impers. in passive, μηνύεται information is laid, Thucydides Historicus 6.28; ὑποτοπήσαντες.. Ἱππίᾳ μεμηνῦσθαι prev. author 1.20, compare 6.57, Andocides Orator 1.10; ὧν πέρι ἄλλων ἐμεμήνυτο Thucydides Historicus 6.61 :— passive, also of persons, to be informed against, denounced, τῶν μετ᾽ αὐτοῦ μεμηνυμένων prev. work 53, compare Xenophon Historicus “Historia Graeca (Hellenica)” 3.3.10; πρᾶγμα μηνυθέν Euripides Tragicus “Ion” 1563; μηνυθέντος τοῦ ἐπιβουλεύματος Thucydides Historicus 4.89 . ῡ always in future, aorist, and perfect; and in Attic dialect so in present and imperfect; ῠ in Epic dialect and Lyric poetry in present and imperfect, “hymnus ad Mercurium” 254, Pindarus Lyricus “N.” same place, “O.” 6.52, “P.” 1.93, “I.” 8(7).60 , B. same place, but ῡ, “hymnus ad Mercurium” 373, Bacchylides Lyricus 9.14, and later.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks μασσάομαι G3145 "kauwen, verteren, eten, verslinden"; Grieks μνάομαι G3415 "herinnering brengen (in)";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Doneer Aantekeningen bij de Bijbel