Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
G3607_ὀθόνη
linnen, zeil
Taal: Grieks
Onderwerpen
Linnen, Zeil,
Statistieken
Komt 2x voor in 1 Bijbelboeken.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Woordstudie
othonē, zn. vrl.
Mogelijk ontleent van Hebr. אֵטוּן H330 ʾēṭûn (E. Klein, p. 18; K.A. Kitchen, Tyndale Bulletin 28 (1977), p. 107).
1) linnen; fijn linnen (Homer, Odyssey, 7.107), van vrouwenkleding (Homer, Iliad, 3.141; Homer, Iliad, 18.595; Lucian, Dialogi mortuorum, 3.2); 1a) doek (Hand. 10:11, 11:5); 2) zeilen (Lucian, Juppiter trageodeus, 46)
Bronnen
- Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon, ὀθόνη
- katabiblon.com Wiki Lexicon of the Greek New Testament and Concordance, ὀθόνη
Lexicon G. Abbott-Smith
Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)
* ὀθόνη, -ης, ἡ (of Semitic origin, cf. Heb. אֵטוּן H330, yarn); 1. fine linen (Hom., al.). 2. Later, a sheet or sail: Ac 10:11 11:5.†
Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon
Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)
ὀθόν-η, ἡ,
fine linen, in Homerus Epicus always plural, fine linen cloths, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 7.107 ; of a woman's dress, ἀργεννῇσι καλυψαμένη ὀθόνῃσιν Ilias Homerus Epicus “Illiad” 3.141, compare 18.595; ὀθόναις ἐσταλμένος Lucianus Sophista “DMort.” 3.2 : singular, a cloth, NT.Acts.10.11, 11.5, Galenus Medicus 11.134, 6.795.
__2 later, sails, πνεύσεται εἰς ὀθόνας “Anthologia Graeca” 12.53.8 (Meleager Epigrammaticus), compare 10.5 (Thyillus Epigrammaticus) : singular, sail-cloth, sail, Lucianus Sophista “JTr.” 46, “VH” 2.37.
__3 in plural, of the membranes that enclose the pupil of the eye, Empedocles Poeta Philosophus 84.8.
Synoniemen en afgeleide woorden
Grieks ὀθόνιον G3608 "linnen, verbandlinnen";
Literatuur
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!
Mede mogelijk dankzij