G4836_συμπαραγίνομαι
samenkomen
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 2x voor in 2 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

symparaginomai,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

συν-παρα-γίνομαι (Rec. συμπ-), [in LXX: Ps 82 (83):8 (לוה H3867 ni.) * ;] 1. to come up or be present together: seq. ἐπί, Lk 23:48. 2. to come up to assist (Thuc., al.; II Ti 4:16, Rec.).†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

συμπαραγίγνομαι,
  to be ready at the same time, of crops ripening, Herodotus Historicus 4.199.
__2 arrive or be present at the same time, “PSI” 5.502.24 (3rd c.BC) ; come together, NT.Luke.23.48.
__3 come together with, of planets, Vettius Valens Astrologus 64.22.
__II stand by another, τινι Demosthenes Orator 59.72, variant in NT.2Tim.4.16 ; come in to assist, Thucydides Historicus 2.82, 6.92.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks παραγίνομαι G3854 "aanwezig zijn, naderbij komen, naderen"; Grieks σύν G4862 "met";

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

BoekenBoeken