H2000_ הָמַם
in beroering brengen, verdoen, verschrikken, in verwarring brengen, verslaan, breken, versaagd maken
Taal: Hebreeuws

Statistieken

Komt 16x voor in 11 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

ww primitieve stam, vgl. H01949 en H01993; TWOT - 507; v


luidruchtig bewegen, verwarren, in verwarring brengen, lawaai maken, ongemak veroorzaken, verpletteren, vernielen, verslaan, in beroering brengen

1a) (Qal)

1a1) luidruchtig bewegen

1a2) in verwarring brengen, ongemak veroorzaken, vernietigen


Voorkomend in de LXX als: αφανιζωG00853 "onzichtbaar maken, misvormen"; εξιστημιG01839 "vebazen, verwarren";


Brown-Driver-Briggs Abridged Hebrew Lexicon

הָמַם vb. make a noise, move noisily, confuse, discomfit

Strong Concise Dictionary Of The Words In The Hebrew Bible

H2000 הָמַם hâmam; a primitive root (compare 1949, 1993); properly, to put in commotion; by implication, to disturb, drive, destroy — break, consume, crush, destroy, discomfit, trouble, vex.

Synoniemen en afgeleide woorden

Hebreeuws הוּם H1949 "in opschudding raken, dreunen, verschrikken, in opschudding zijn, in roer zijn, getier maken, beroer"; Hebreeuws הוֹמָם H1950 "Homam"; Hebreeuws הָמָה H1993 "grommen, mompelen, brullen, luidruchtig zijn, rumoerig zijn";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

StudieboekenStudieboeken